Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When
I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
Rahmat Taufik Rangkuti
1
, Tommy Christomy
2
1
Department of Literature, University of Indonesia, Al Farouq Street, Depok, Indonesia
2
Department of Literature, University of Indonesia, Depok, Indonesia
Keywords: Protest, Criticism, Misogyny, Feminism, Indian Modern Era
Abstract: Violence against women is actually not a new experience faced by women throughout the world. India,
which is portrayed as a country that respects and adores women through the story of the Goddess, in fact has
complexity in women's issues. This is marked by a surprising finding by Thomson Reuters Foundation in
2018 which stated that India is the world’s most dangerous country for women. Referring to the issue, this
research aims to reveal how the biographical novel criticizes misogynistic views in Indian modern era. This
can be seen through the marriage of a married couple from different caste classes. The husband is a person
who belongs to the upper caste and works as a lecturer (professor) in the field of literature. He also claims
himself as communism adherent who gets involved in political and revolutionary movement that fights for
social justice. Meanwhile, the wife comes from the middle class and works as a young feminist writer. In
analyzing the data / text, the researcher applied a feminist literary criticism approach combined with the
concept of gender écriture feminine by Helene Cixous to see the independence of the main character at once
the narrator in voicing her feminine world such as happiness, desire (to fight back), and her freedom.
Meanwhile, the method used is qualitative method. The findings show that Indian women who have
sufficient class and power remain very vulnerable when faced with caste and patriarchal domination. This
research also shows that the misogynistic view is not only believed by the people who belong to lower caste
and is close to backwardness. In other words, groups that have a high level of literacy are also very likely to
have extreme misogynistic views. Urban spaces in India also become the arena for the men and the caste
elites to maintain and to assert their power. To fulfil their ideological and political demands, men or the caste
elites, including Indian politicians, continuously show their supremacy even though they are well established
hierarchically.
1 INTRODUCTION
Violence against women in reality is not a new
phenomenon or experience faced by women
throughout the world. India, portrayed as a country
that respects and adores women through its story of
Goddesses, in fact has a complex women issue. The
problem can be seen through the culture and unequal
treatment toward women. In Indian culture, women
are deeply believed to belong to the second class and
part of male ownership. Indian women are often
positioned as a group that does not have a proper
place other than in the shadow of men. One factor that
perpetuates the practice of subordination of Indian
women is ideas or thoughts that have taken shape for
a long time, collectively believed in the Indian
culture.
This collectively believed culture creates
disadvantages to Indian women, and even makes
them vulnerable to violence. In most parts of Indian
state, men are considered as a group that has a higher
degree than women. This culture or tradition makes
women not considered and unheeded in decision
makings. The positioning women in such an unequal
way seems to be a normal narrative in Indian society,
making women tend to be marginalized. Therefore,
women’s rights and voices are never truly heard as
something to consider, even by relatives and family.
In the struggle for their rights, Indian women
often experience deadlock or even resistance.
Referring to the issue, Heise stated that: Violence
against women is an extremely complex
phenomenon, deeply rooted in gender based power
relations, sexuality, self-identity, and social
institutions. Any strategy to eliminate gender
392
Rangkuti, R. and Christomy, T.
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017).
DOI: 10.5220/0008999503920401
In Proceedings of the International Conference on Education, Language and Society (ICELS 2019), pages 392-401
ISBN: 978-989-758-405-3
Copyright
c
2020 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
violence must therefore confront the cultural and
social structure that perpetuate it” (Heise, 1994: 24).
In this context, to eliminate acts of violence in a
community that tend to be patriarchal, any individual
or group must deal with the cultural beliefs and social
structures.
In history, Indian women did not just stand still
and accept the violence they experienced. In the
Middle Ages, several Indian women’s movements
came out and fought for the rights of Indian women to
get protection from the violence they experienced.
The movements succeeded in making the Indian
government incorporate the issue of female violence
into Indian amendments, one of which is the Mahar
Law or also called The Dowry Prohibition Act, 1961
(Act No. 28 of 1961). With the existence of the
women’s movement and government amendments to
protect women from violence, Indian women then
began to gain positions in public spaces, including in
politics. This was followed by India’s democratic
power and shown by the election of Pratibha Patil as
India’s first female president in 2007.
The progress experienced by Indian women has
made Indian women today in a paradoxical situation.
On the one hand, Indian women actively participate
in various public activities, such as education,
politics, media, arts and culture, and also technology.
However, on the other hand, Indian women suffer as
silent victims of the violence they experience. This
paradoxical situation has continued and led India to
become the fourth most dangerous country in the
world and the worst country among G-20 countries
for women.
There are various forms of violence experienced
by Indian women, but based on rankings, the highest
form of female violence in India is rape. In every 20
minutes, an Indian woman becomes a victim of rape
regardless region, including in New Delhi as the
capital city of India. Sense of security for Indian
women seems to be priceless because rape is almost
everywhere, and the country in this situation cannot
provide the security that women need. This is
confirmed by the name given to New Delhi as “Rape
Capital of India”.
This social phenomenon in India, especially
regarding the problem of misogyny, so far has
aroused the attention of many Indian writers to
express their support and sympathy for women.
Indian writers such as poets, novelists, essays, and
playwrights today have contributed significantly to
raising women’s voices. Those who raised the theme
of women’s emancipation in their writings are Anita
Desai with Cry, the Peacock (1963), Chitra Banerjee
with The Arranged Marriage (1995), Arundhati Roy
with The God of Small Things (1997), and many other
authors.
The work used as the primary source in this
research is English-written novel; When I Hit You: Or
a Portrait of a Writer as a Young Wife (2017) by
Meena Kandasamy. This novel raises the issue of
class culture and misogyny that is so entrenched in
Indian society and gets carried away into family life.
This novel is written based on the author’s authentic
experience during her marriage. When I Hit You: A
Portrait of a Writer as a Young Wife is Kandasamy’s
second novel work, published in 2017. A year after its
publication, the novel ranked second in the Women’s
Prize for Fiction award in 2018.
When I Hit You: Or a Portrait of a Writer as a
Young Wife (2017) is a biographical fiction that
narrates of a couple of unnamed characters from
different backgrounds. The wife who is also the
narrator is a middle-class woman and works as a
young writer. Meanwhile, the husband is a man who
comes from a higher class and caste, and works as a
lecturer who holds the title of professor. For the
husband, this is his second marriage, after his
previous marriage to an upper caste woman ran
aground. During this current marriage, the husband
slowly and systematically subdues and oppresses the
wife.
At the beginning of the marriage, the husband
begins asking for full access to the wife’s email
account and all of his wife’s social media accounts.
The husband’s reasoning is that openness will make
their relationship more intimate. With his access, the
husband removes all contacts connected to the wife’s
job as a writer. As the marriage unfolds, the husband
strictly corrects every choice of word in the wife’s
writings. As a feminist writer, the wife character
realizes that what the husband does is an effort to
bring down her dignity as a woman. At this point,
both of them no longer see their partner as a living
partner, but an opposition that potentially threatens
their respective existence. This then leads to battle or
contestation in the domestic space. At the end of the
story, the wife manages to escape and leaves her
husband behind.
2 FOCUS OF THE RESEARCH
This study aims to uncover women’s efforts to
challenge gender inequality in Indian modern era
and what is the motive behind the oppression of the
Wife. The analysis will be focused on looking at
the position of the text through the focalization of
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
393
Wife character who is a feminist writer in voicing,
urging, and even demanding equality that is still
absent in Indian modern era.
3 LITERATURE REVIEW
There hasn’t been any research on Meena
Kandasamy’s novel When I Hit You: Or Portrait of a
Writer as a Young Wife (2017) so far. Nevertheless,
studies that raise the same issue regarding violence
against Indian women and women’s resistance have
been done many times. Thus, the research gap will be
seen based on previous studies that raised similar
problems, namely female violence, misogyny, and
liberation struggle of Indian women.
Related to the issue of misogyny, Athwala (2014),
Hubel (1993), Naikar (2010), and Yadav (2015)
emphasize the conditions experienced by women and
the implications for society. The three researchers in
their findings express that the protests carried out by
female characters became a social criticism of
government agencies and the tendency of the public
view of women. Athwale, Hubel, Naikar, and Yadav,
all four researchers use a sociological approach to
literature. Athwale (2014), for example, suggests that
Meena Kandasamy through her poems express sharp
criticism about sexual politics and the systematic
domination of men who see social strata as privilege.
Hubel (1993) reveals that the practice of female
suicide is a strong criticism of patriarchal culture that
is deeply rooted in society. Naikar (2010) states that
leaving Hinduism to later embrace other religions on
the basis of emancipation and self-liberation is a
criticism of the patriarchal caste culture. Meanwhile,
Yadav (2015) concludes that the resistance and
struggle shown by Gauri as a female character
becomes a social criticism, considering that India
through government agencies often expose and
commodify women as goddesses and holy figures.
Based on the mapping of previous studies related
to the topic of this research, protests by Indian
women are generally voiced through the focalization
of the lowest-caste women or the Dalit/untouchable
group. In previous researches, violence against
women is in the form of extreme physical and sexual
violence (violence in the domestic space of the lower
caste). However, in When I Hit You, the voices of
protest come from a woman from a middle caste
(Vaishya) who has sufficient power in Indian society.
This research is considered important to look at
the position of women, how women who have strong
position and power in society remain very vulnerable
when faced with extreme caste practice and
patriarchal domination.
4 THEORY AND CONCEPT
In this study, the approach that will be used to address
the issue of misogyny, gender, and women’s
resistance in When I Hit You: Or a Portrait of a
Writer as a Young Wife by Meena Kandasamy is
feminist literary criticism. Elaine Showalter’s
approach of the woman as writer (1977) in feminist
literary criticism is used by focusing on the position
of a female author as an autonomous entity,
emphasizing rights and power of women’s
perspectives and experiences.
In its application, feminist literary criticism is
inseparable from gender-based analysis. Therefore,
this study will also use the concept of écriture
feminine by lene Cixous to see the main
character’s (at once the narrator) agency and
independence in voicing the world of her femininity.
4.1 Feminist Literary Criticism
This criticism is divided into two types; feminist
literary criticism that sees women as readers and
feminist literary criticism that sees women as writers.
The theory used in this study is feminist literary
criticism that specifically uses woman as writer
approach or what is known as the ginocritical term
proposed by Elaine Showalter in 1977.
The feminist literature criticism, in this case
women as writer, becomes a basic point for the
researcher to see aspects of femininity, sexuality, and
extreme misogyny contained in the novel. This
criticism is used to read the power relations of
gender, women’s resistance, and author’s criticism
(Meena Kandasmy) in protesting against gender
injustice in Indian society.
4.2 écriture feminine by Helene Cixous
Cixous writes écriture feminine after Simone de
Beauvoir’s ideas in her book The Second Sex (1949).
Cixous has different focus of thoughts about role and
women as an entity. Cixous applies Derrida’s
reasoning (regarding the rejection of Western
logocentricism) by deconstructing patriarchal
thinking through text using feminine writing and
reading of texts in different ways. Cixous thinks that
the masculine writing method is rooted in the male
genital with the libido being wrapped in the phallus.
The masculine way to write is self-oriented, even
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
394
what is considered meaningful is only related to male
or father, the phallic owner. For socio-cultural
reasons, masculine writing is more considered
superior than feminine writing. Cixous rejects
masculine writing that holds binary opposition and
always puts women in a negative position, being the
object, passive, and the other; whereas men are
identified as positive, active, and have full power
over their subjectivity.
In her book The Laugh of the Medusa, Cixous
thinks that writing is a revolutionary act that must be
carried out by women. In a quote, she said And why
don’t you write? Write! Writing is for you, you are for
you; your body is yours, take it. According to
Cixous, writing is something that must be done by
every woman. By writing, women will be able to
change the world and will reconstruct people’s views
about women. Women must include themselves in
the text and write for themselves as well as for other
women to provide insights about their femininity and
about the advantages they might not realize. A
woman is a good writer. When a woman writes, she
will bring unconscious experiences and insights into
the text so that those who read it will be able to
understand what women really are.
Thus, Cixous’ concept of écriture feminine will
be used to see the independence of the main character
who is also the narrator in voicing the world of
femininity such as happiness, desire (to fight),
feelings, body, and authenticity as a woman.
5 RESEARCH METHOD
This research uses qualitative research method that
focus on close reading and textual analysis. The
interpreting of the text will also be carried out by
using feminist literary criticism that focus on
gynocritics approach (woman as a writer).
6 ANALYSIS
In introduction, it has been explained that one of the
main points in the text is the Wife character’s
freedom in expressing and defining all things related
to her feminine world. It becomes a space where the
Wife can reject and counter all negative prejudices
that are often addressed to Indian women, especially
if they succeed in escaping marriage. In other words,
the Wife through texts offers an opposing perspective
toward socio-cultural efforts that see and perpetuate
the practice of subordination to women as something
normal.
In this research, the analysis will be focused on
highlighting the position of the text in representing
misogyny in the context of the modern-day India. The
analysis will be carried out by exploring the main
character’s point of view in seeing and responding
misogyny that lead to subordination to her as an
Indian woman.
6.1 Protest against the Continuity of
Misogyny
As a feminist writer, the wife character highlights and
criticizes the tendency of modern-day Indians who
still consider women as part of the second class. The
wife’s criticism cannot be separated from her
surroundings that tend to be negligent in maintaining
and enforcing equality between men and women.
This is apparent when the Wife compares the
bitterness experienced by a feminist in the past with
the bitterness she experiences in Indian modern era.
This can be seen in the following quote:
Old-school feminists will speak about
economic independence. A woman is free
if she has the money to support herself.
With a job, she will find her feet. If she
has a job, it will miraculously solve all
her problems. A job will give her
community. One day she will walk into
the office, and they will ask her about the
bruise above her eyebrow and she will say
she walked into a wall, but they will know
it is her husband hitting her, and they will
wrap her up in a protective embrace. In
the framework of a job, a woman will find
that one female friend who will see her
through thick and thin. The job will create
a support group for her, people who will
give her access to the police, to the
lawyers, to the judges.
Abstractions are easy, but my story, like
every woman’s story, is something else.
When I visit my husband in his college to
hand him his lunch and I come across his
students and friends.
How are you? Have you eaten? Do you
like Mangalore? Do you like the weather?
Do you like the rain? Do you like the
Mangalore food?
How was last weekend? What’s your plan
this weekend?
Conversations here follow the same
pattern. An endless back-and-forth relay
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
395
of absolute pointlessness. No question
demands an honest answer. A question is
asked as an exercise in formal behaviour.
Whatever its benefits for the rest of
humankind, I have now come to look at it
as a design flaw in the construct of
language. There’s nothing in the structure
of language to flash a code-red in the
middle of polite verbal back-and-forth,
nothing that can interrupt the staged
niceness by being a secret cry for help.
I do not have anyone I can talk to about
what is going on behind these closed
doors. At the moment, I am not even sure
if I want to talk to anyone about what I
am going through.
I do not have anyone I can talk to about
what is going on behind these closed
doors. At the moment, I am not even sure
if I want to talk to anyone about what I
am going through.
I did not know that this was the
exemplary life awaiting a newly married
woman. (Kandasamy, 2017: 34)
In the quotation above, the contrast of the
bitterness experienced by feminists in the past to the
bitterness experienced by the wife can be said as an
attempt to show that the Indian modern era in fact has
not become a friendly place for women. The
emphasis of the Old-school feminists phrase
(followed by an explanation of the friendly
environment at the time to victims of violence),
contrasted with her as a modern Indian feminist
becomes one of the points the text wants to convey,
that (apart from Indian modernity, rapid economic
growth, and many efforts has been put to guarantee
gender equality in the past few decades) India in fact
still becomes an unsafe or even dangerous place for
women. This is in line with the research conducted by
Chapman (2014). Chapman states that the idea of
misogyny does not only operate in rural areas, but
also in institutions and public spaces that are close to
literacy and modernity.
In the quote above, the Wife complains and criticizes
the tendency of Indian people who are ignorant in
paying attention to women. When the Wife takes the
initiative to deliver lunch to her husband and at the
same time shows her bruised head, it can be said that
she tries to show the pain she experiences to the
public, hoping that she will get proper attention.
However, the quote above is part of the criticism
about the neglect she experiences. The emphasis of
the sentence I have now come to look at it as a design
in the construct of language (Kandasamy, 2017: 34)
contextually can be understood as a response to the
tendency of the community to question things that are
very general and have no significance. However, the
sentence above can be seen textually as the Wife’s
protest. The emphasis on the sentence I have now
come to look at it (as a design flaw in the construct of
language) (Kandasamy, 2017: 34) indicates a new
awareness encountered by the Wife, that neglect or
normalization of violence operates behind a series of
questions from a husband’s colleagues. So, the phrase
a design flaw in the construct of language
(Kandasamy, 2017: 34) can be said as a critical point
of the text, that the notion of misogyny in India is not
only constructed or actualized through direct verbal
contact, but also through interactions that appear to
be normal. This is in accordance with a research
(Sapra and Jubinski, 2014) suggests that normalizing
violence against Indian women is part of the violence
itself. Both explained that Indian men often neglects
violence experienced by women, aiming to build
opinions that women are part of the second class who
should accept all her husband's treatment as a form of
loyalty.
In the above quote, There’s nothing in the
structure of language to flash a code-red in the
middle of polite verbal back-and-forth, nothing that
can interrupt the staged niceness by being a secret
cry for help I do not have anyone I can talk to about
what is going on behind these closed doors
(Kandasamy, 2017: 34), this sentence becomes an
affirmation of the misogynistic practice experienced
by the Wife. The emphasis of the sentence above is an
indication that the bitterness experienced by women
is not something to be appropriately highlighted by
men. Thus, the friendliness and hospitality shown by
Indian men in the public sphere can be said as an
hypocrisy behind the misogynistic view they keep in
mind.
Still in the quote above, the italicized phrase closed
door (Kandasamy, 2017: 34) is also a point that the
text wants to convey regarding the bitterness that
wife character experiences. The closed door phrase
can be interpreted as a metaphor in explaining the
various closed parties in Indian public space, be it the
closest people, the community, up to state institutions
that have the authority to uphold the rights of
freedom, protection, and equality for Indian women.
In the next quote, the Wife expresses her criticism of
the misogynistic view passed down through
generations and becomes something collectively
believed. When the wife fills the vacancy left by the
husband to teach in his class, she receives
discriminatory treatment for her appearance. Students
presume that women’s hairstyle under the British rule
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
396
(sex workers for the British army) is still ideal for
representing Indian women today. The students make
fun of the loose wife’s hair and identify it as part of
traitor’s legacy during the British rule.
Two days later, I have thought enough
about the incident to formulate a fitting
comeback to the student. Two days later,
unfortunately, is a time-frame in which
I’ve been reduced to irrelevance. The
class that I was handling on
post-colonialism was not entirely
disconnected to the way in which I was
being read. Hair is a vexed topic in the
many subcultures that make up India: in
the Kamasutra, a woman standing in the
courtyard of her home, combing her
untied hair, has been seen as the symbol
of a wanton woman; the wild, untameable
hair of possessed women has been seen as
the sign of the devil itself; the matted hair
of women saints and the shorn head of
widows, a symbol of their having given
up all claims to exercising sexuality. Not
a pretty picture by any means. Where and
how does the monster of colonialism enter
this picture and pose for a photograph?
The superficial backstory is not very hard
to spot: shorter, untied, loose hair was
seen as an influence of European women
a corruption of the local ideal; a
symbolism of unbridled, shameless
desires; an effort at modernity at the
expense of tradition; a betrayal of the
national through an allegiance to the white
man through a replication of the white
woman’s styling. [...] in the eyes of the lay
people, a woman with short, loose hair in
the bazaar also became synonymous with
the white man’s prostitute. She was the
one who was sleeping with the enemy,
sexually servicing the oppressor, and she
deserved the greatest disdain.
In the six decades since the British left,
some perceptions do not seem to have
changed. In our postcolonialism classes,
we speak of the empire writing back. But
within these classrooms, we are still
products of the same empire carrying
our bags of shame and sin. (Kandasamy,
2017: 74)
In the quote above, the wife’s protests by using a
post-colonial perspective can be said as a part of the
criticism against the students’ misogynistic view. On
the one hand, the wife highlights the ambivalence of
Indian people who still believe that the way women
define themselves (in this case through hairstyle) has
not completely detached the negative stigma of
colonial heritage. On the other hand, the wife
highlights how the issue of hairstyle in the colonial
period became something that is detrimental to
women in the modern era of India today. In the
quote above, the sentence In the six decades since
British left, some perceptions do not seem to have
changed and we are still products of the same
carrying our bags of shame and sin (Kandasamy,
2017: 74) becomes a part of the wife’s criticism. The
emphasis on the phrase some perceptions can be
interpreted not only as a matter of hairstyle, but also
in view of the misogyny that has existed since the
colonial period. Barbara and Antoinette (1994)
suggests that women in the British colonial period
were seen as an inferior group by Indian men,
despite the existence of regulations issued by Britain
to improve the status of women at that time.
The emphasis of the two sentences above
become part of the wife’s protests against the
sustainability of misogyny. The new generation or
students are convinced to believe in misogyny, so
that the misogyny becomes a stimulus for the new
generation to associate everything about women
with infamy. In this case, the students associate
Wife’s curly hair with prostitutes’ in the period of
English colonialism. The sentence we are still
products of the same empire carrying our bags of
shame and sin (Kandasamy, 2017: 74) becomes the
point the text wants to convey that students or young
generation are trapped by the notion of misogynistic
view that tends to be detrimental. The emphasis of
the shame and sin phrase is also part of the criticism
of the wife, that the strong conviction of most Indian
people over this misogyny is something that is very
detrimental and should be stopped.
6.2 Protest against Dressing Rules
Restrictions on human rights and freedoms,
especially for Indian women, are still a social issue
that has not yet found a light. In fact, Indian women
are still limited every day in obtaining their rights
and freedoms, one of which is the limitation on
freedom of expression/dressing. Parents, husbands,
and Indians living in rural areas usually limit
women’s freedom by demanding women to wear
sari, purdah, or scarves (Maharani, 2016). Maharani
added that this is done as a “disciplinary” effort to
limit the movement of Indian women who are
considered potentially damaging to the patriarchal
order in one particular area.
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
397
In the following quote, the wife character
highlights how the character of mother tries to limit
her daughter’s freedom to wear clothes. As someone
who still believes that women should look as
housewives, the mother demands her daughter to
wear sari to limit and discipline her. However, as a
feminist writer, the wife realizes that the mother’s
attempt is to confine and limit her rights and
freedoms as a woman. In response to the tendency of
the mother do such attempt, below is the wife’s
criticism:
I’m sorry, mother dear, but I disagree.
Clothes shouldn’t be a battleground. To
me, they are about the way men undress
themselves always the joy of watching a
lover’s awkwardness when he hurriedly
removes his shirt, first the left sleeve and
then the rest of it pulled up from the neck.
It is the easy way women dress and
undress in front of each other, our clothes
made for the hands of our friends, the zip
that runs along the length of the dress, the
bra hook, the sari pleats at the back, as if
we become complete only when we take
part in dressing each other. From me, you
will only hear about clothes as things that
we want to shed, clothes that remind us of
the time we were lovers. (Kandasamy,
2017: 101 )
In the quote above, the text (through the Wife’s
focalization) criticizes the misogynistic and
conservative view that the mother still believes
regarding dress rules. The first two sentences
become part of the points of the Wife’s rejection
against the confinement set by the mother. The
emphasis on the word battleground is an indication
that the wife realizes that her mother has ambitions
and desires to reduce her and put her back as a
woman who accepts patriarchal culture. The wife’s
rejection with the emphasis on battleground is also
an indication that she accepts and is willing to be an
opponent of the mother to obtain her own rights and
freedoms as an Indian woman.
The analogy of the freedom to dress to the way
men take off their clothes is also part of the textual
criticism: To me, they [clothes] are about the way
men undress themselves always the joy of
watching a lover’s awkwardness when he hurriedly
removes his shirt (Kandasamy, 2017: 101). The
sentence above implicitly emphasizes that every
woman should have the same authority and rights to
define herself. This is marked by the emphasis on
the sentence always [feel] the joy of watching a
lover’s awkwardness when he hurriedly removes his
shirt (Kandasamy, 2017: 101), indicating happiness
and freedom (of men in dressing) as if it was a
power that allows women to feel awkward when
they see the opposite sex. In other words, women are
designed to respect the way men express themselves,
which has been completely absent in Indian women
themselves.
The text’s criticism is also seen through the
sentence contrasting always [feel] the joy of
watching a lover’s awkwardness when he hurriedly
removes his shirt (Kandasamy, 2017: 101) and our
clothes made for the hands of our friends, the zip
that runs along the length of the dress, the bra hook,
the sari pleats at the back (Kandasamy, 2017: 101).
The emphasis of the first sentence (explaining the
wife’s stiffness when she sees her husband taking
off his clothes) is an indication that men are
powerful over their clothing (untouchable). In other
words, women, even mothers and wives, do not have
any power over men’s clothing. Conversely, the
emphasis of the second sentence (describing various
women’s clothing that is easy to open) is an
indication that women are very vulnerable and do
not have strong power to refuse control over their
own clothes. Thus, contrasting the unequal rights
and freedoms of Indian men and women can be
understood as a form of the wife’s demands to
obtain equal treatment. This is also confirmed by the
next quote: From me, you will only hear about
clothes as things that we want to shed (Kandasamy,
2017: 101), emphasizing that the wife supposedly
has the same rights and freedoms to define and
express herself as a woman.
6.3 Protest against Modern Patriarchal
Culture
In one specific chapter in the novel, the wife writes a
letter dressed to a lover she has never met. In this
chapter, the wife conveys her agetated voice about
how patriarchal culture operates in spaces that
adjacent to modernity and people who have a very
good level of literacy. The wife highlights how
misogynistic views are also very likely to grow in
someone who is knowledgeable and trustworthy to
be impossible to commit violence against Indian
women. In addition, the wife also highlights how
modern Indian men keep their misogynistic desires
for later channel them to women they consider
appropriate.
In the following quote, the wife highlights how
her husband as a professor deceives her with
positive promises before marriage. As a person who
believes in communism, the husband (before
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
398
marriage) emphasizes the importance of class
equality and the harmful capitalism for ordinary
people. The husband also gives his nod to the wife’s
view that considers Lenin’s opinions in the book A
Glass of Water and Loveless Kisses sexist. But after
marriage, the wife sees that the husband’s
progressive ideas solely become trick and deception
to attract her attention and to find an opportunity to
exert violence against Wife. In protest, the following
is the wife’s criticism against the husband’s
intentions and his misogynic views:
I write letters to lovers I have never seen,
or heard, to lovers who do not exist, to
lovers I invent on a lonely morning. Open
a file, write a paragraph or a page, erase
before lunch. The sheer pleasure of being
able to write something that my husband
can never access. The revenge in writing
the word lover, again and again and again.
The knowledge that I can do it, that I can
get away with doing it. The defiance, the
spite. The eagerness to rub salt on his
wounded pride, to reclaim my space, my
right to write.
Communist ideas are a cover for his own
sadism.
I wonder how an opportunist like my
husband managed to make inroads into a
political party that I have always
respected; how he succeeded in
hoodwinking the leadership at every
stage, how he came to be what he is
today. For all its celebration of
introspection and self-criticism, how
could they not have seen him for what he
is? Were they relaxed with what they saw,
did they wash it all away as patriarchal,
feudal tendencies that are inevitable in
someone coming from a small village?
Did they not notice his attitude towards
women were they fine with it, did they
try to censure him, or did they themselves
share the same kind of nervousness and
disdain towards feminists? Was respect
and love something that the radical only
reserved for women who were gun-toting
rebels, women who attended and
applauded at every party meeting, women
who distributed pamphlets and designed
placards? How did these women survive
these violent, aggressive men in their
ranks? Did they walk out? Did they fight?
Did they leave their sexuality behind or
did they barter it to make life in the
organization easier? (Kandasamy, 2017:
89)
In the quote above, the sentence Communist ideas
are a cover for his own sadism (Kandasamy, 2017:
89) is a point that the text wants to emphasize about
the domestic violence she experiences. The emphasis
on italicized cover is an indication of hypocrisy or
something that is kept secret as an effort to achieve
certain goals. The wife in this case as a victim of
violence criticizes the hypocrisy of her husband who
use communism as a cover for manifesting his
misogynistic demands. In other words, the husband
(who from the beginning keeps his misogynistic
desire) uses his knowledge and what he believes (in
this case communism) to deceive and lure the wife to
enter into his trap.
In the quote above, a series of question marks that
question communism and its relation to misogyny
become the points the text wants to convey in relation
to men’s perspective in Indian modern era. The
intense question marks series indicate doubts and
even the wife’s tendency not to believe communism
as the origin of the husband’s misogynistic view. In
other words, the wife believes that every Indian male,
regardless of his social, economic, and educational
background, is very likely to keep an extreme view of
misogyny and the desire to manifest this view. This is
in line with Lukose (2005) who affirms that men in
major cities of India still believe that they have more
privileges than women. Lokuse added that Indian
men also have a tendency to harass women, if
situations and conditions allow them to do so.
In the next quote, the wife highlights how
hypocrisy becomes a cover for the husband to
deceive her. As a person who claims to be part of the
revolutionary movement of communism, the husband
positions himself as a person who greatly contributes
to the struggle against the capitalist system. The
husband also explains how perspectives and values in
communism could become the core in building a fair
and just society, including for women. But during
their marriage, the husband she sees is an absolutely
different figure from the man she knows before. This
can be seen in the following quote:
I fell in love with the man I married
because when he spoke about the
revolution it seemed more intense than
any poetry, more moving than any beauty.
I’m no longer convinced. For every
genuine revolutionary in the ranks, there
is a careerist, a wife-beater, an opportunist,
a manipulator, an infiltrator, a go-getter,
an ass-licker, an alcoholic and a dopehead.
For every militant fighter who dies on the
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
399
front-line, a fraud comes and claims the
slain man’s greatness. For every original
thinker, the parrot in the ranks who claims
the wisdom as his own. Parties build
themselves on the shoulders of real heroes,
nurture themselves on their bloodshed,
even as the imposters make merry.
(Kandasamy, 2017: 89 )
In the above quote, the emphasis on the last two
sentences in the quote above become part of the
criticism the Wife would like to point out. Simply
put, the deception and committed by the the husband
tends to be synonymous with a politician’s effort to
use certain things to achieve goals. Likewise, the
husband, as someone who (claims) believes in
communism and has been involved in the
revolutionary movement, he promises to build a
good and just marriage. In addition, during the
marriage, the husband also claims many things that
are in reality beyond his rights as part of the
revolutionary movement of communism. This can be
interpreted as the husband’s indirect strategy to
deceive and build a narrative for the wife that he is a
figure with power, an important figure that need to
be looked up to. However, the wife who works as a
feminist writer sees massive contradictions in her
husband and sees such contradictions as an
indication of an attempt to trap, oppress, and confine
her freedom.
As a protest and criticism against the husband’s
hypocrisy, based on the following two sentences:
For every original thinker, the parrot in the ranks
who claims the wisdom as his own. Parties build
themselves on the shoulders of real heroes, nurture
themselves on their bloodshed, even as the imposters
make merry (Kandasamy, 2017: 89) become a point
of emphasis by the wife. The word parrot indicates
that the wife sees the husband as an animal which
masks himself with attractive appearance and voices
when viewed from the outside. Identifying the
husband with a parrot can also be interpreted that the
husband only has instincts without PFC process
(ethical and moral considerations) regardless of all
the good promises and self-cult attempts that the
husband expresses before marriage. Meanwhile, the
second sentence affirms the husband’s hypocrisy
who claims his involvement in the revolutionary
movement.
4 CONCLUSIONS
Misogynistic views in India are still growing and are
very detrimental to Indian women. This view in fact
does not only operate in a space that is close to
backwardness and villages that tend to be
patriarchal, but also operates in a space that is close
to modernity.
The continuity of a misogynistic view for
misogynists is crucial and is deemed necessary to
continue. This can be seen from the neglect and
normalization of violence as something normal.
Women who experience violence generally will be
ignored and even convinced that what they
experience is something that needs to be received as
an evidence of loyalty to their husbands. This is
done solely to build an opinion that women will
always be in an inferior position, and also prevent a
shift in power that is culturally controlled by men.
The same motives are also applied in educational
institutions. To ensure that women are always in an
inferior position, students are projected by teachers
who have a misogynistic view to make fun of and
even look down on women who have the potential to
damage the patriarchal order.
Regarding the vulnerability of Indian men, in this
case the husband character, his decision to marry a
lower caste woman and familiar with literature
seemed to be the strategy of the husband (who is a
professor of literature) to be able to assert his
identity and dominance over the wife. In other
words, the decision of the husband' to marry a
Vaisha and young writer woman is a deception and
intention based on misogyny. Thus, this shows that
the views and ideas of misogyny in India are
growing not only believed to terrorize the
lowest-caste women and not have the power to fight
back, but also terrorize higher-caste women who are
considered potentially threatening men's power.
REFERENCES
Athwala, Shuddhodhan. 2014. A Quest for Gender
Equality in Meena Kandasamy’s Touch. International
Journal on Studies in English Language and Literature
(IJSELL) Volume 2, Issue 5.
Cixous, H. dan Clément, C. 1992. The newly born woman.
In Eagleton, M (ed.). Feminist literary critisism (page
110-134). New York: Longman.
Cixous, Hélène. 1976. The Laugh of the Medusa (K.
Cohen., dan P. Cohen.). Chicago Journals, I (4),
875-893.
Gothoskar, S. 1980. Politics of Rape, Paper Presents at
National Confrence on Perspective for Women’s
Liberation in India. Bombay.
Heise, L. L, Pitanguy, H., & Germain, A. (1994). Violence
against women: The Hidden Health Burden.
Washington DC: World Bank.
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
400
Kandasamy, Meena. 2017. When I Hit You: Or, a Portrait
of the Writer as a Young Wife. Atlantic Books,
London.
Kuiper, Kathleen. Ed. 2011. The Culture of India. New
York: Britannica Educational Publishing
Srinivas M.N. 1995. Social Change in Modern India.
Orient Longman Limited, University of California
Press, Los Angeles.
Roy, Arundhati. 2014. The Doctor and Saint. Verso
Publication.
Teresa, Hubel. 1993. Charting the Anger off Indian
Women through Narayan’s Savitri. Department of
English Publication, Huron Univerity College,
Canada.
Yadav, Shashi. 2015. Gauri as woman protagonist in
Mulk Raj Anand’s Novel. International Letters of
Social and Humanistic Sciences Online: 2015-09-22
ISSN: 2300-2697, Vol. 60, pp 134-136.
Online references:
Barbara N. Ramusack & Antoinette Burton (1994)
Feminism, imperialismand race: a dialogue between
India and Britain, Women's History Review, 3:4,
469-481, DOI:10.1080/09612029400200065
Chapman, J. 2014. Violence against Women in
Democratic India: Let's Talk Misogyny. Social
Scientist, 42(9/10), 49-61. Retrieved from
http://www.jstor.org/stable/24372976
D’Cruz, Premilla. 2015. India: A paradoxical context for
workplace bullying. In workplace abuse, incivility and
bullying (pp. 55-70). Routledge. Tautan:
https://www.taylorfrancis.com/books/e/978131757785
0/chapters/10.4324/9781315739724-5
Lukose, R. (2005). Consuming globalization: Youth and
gender in Kerala, India. journal of social history, 38(4),
915-935.
Maharani, E. R., & Rosiandani, N. L. P. 2016. A Mother’s
Involvement in Preserving Patriarchal Power in Anita
Desai’s Fasting, Feasting. Journal of Language and
Literature, 16(2), 147-164.
Naikar, Basavaraj. 2010. The Weave of My Life: A Dalit
Woman’s Memoirs: A Study in Subaltern Vision. DOI:
10.2307 / 27871161. Retrieved from:
https://www.researchgate.net/publication/261778600.
Narayan, Deepa. 2018. India is the most dangerous
country for women. Guardian News. Retrieved from:
https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/jul/
02/india-most-dangerous-country-women-survey
Sapra, K. J., Jubinski, S. M., Tanaka, M. F., & Gershon,
R. R. (2014). Family and partner interpersonal
violence among American Indians/Alaska Natives.
Injury epidemiology, 1(1), 7.
doi:10.1186/2197-1714-1-7
Sengar, Shweta. 2018. In Delhi, The 'Rape Capital Of
India', Five Women Were Raped Each Day In First
Quarter Of 2018. [online]. Retrieved from:
https://www.indiatimes.com/news/india/in-delhi-the-ra
pe-capital-of-india-five-women-were-
raped-each-day-in-first-quarter-of-2018_-344881.html
Protest against Misogyny as Portrayed in Meena Kandasamy’s When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife (2017)
401