Overcoming Cultural Distance in Social OER Environments
Henri Pirkkalainen
1
, Jussi P. P. Jokinen
1
, Jan M. Pawlowski
2
and Thomas Richter
3
1
University of Jyväskylä, Mattilanniemi 2, Agora Building, FI-40014 Jyväskylä, Finland
2
Ruhr West University of Applied Sciences, 45407 Mülheim, Germany
3
University of Duisburg-Essen, Universitätsstrasse 9, 45141 Essen, Germany
Keywords: Barriers, Culture, TEL, Cultural Distance, Social Software, OER.
Abstract: Open educational resources (OERs) provide opportunities as enablers of societal development, but they also
create new challenges. From the perspective of content providers and educational institutions, particularly,
cultural and context-related challenges emerge. Even though barriers regarding large-scale adoption of
OERs are widely discussed, empirical evidence for determining challenges in relation to particular contexts
is still rare. Such context-specific barriers generally can jeopardize the acceptance of OERs and, in
particular, social OER environments. We conducted a large-scale (N = 855) cross-European investigation in
the school context to determine how teachers and learners perceive cultural distance as a barrier against the
use of social OER environments. The findings indicate how nationality and age of the respondents are
strong predictors of cultural distance barrier. The study concludes with identification of context-sensitive
interventions for overcoming the related barriers. These consequences are vital for OER initiatives and
educational institutions for aligning their efforts on OER.
1 INTRODUCTION
Open educational resources (OERs) and practices to
increase the sharing behavior of both educators and
learners have been widely discussed in the domain
of technology-enhanced learning (TEL) in the recent
years. Online OER environments have been
receiving attention because they serve as platforms
for educators and learners to search and collaborate
in. While many initiatives have been rather
successful in keeping their OER environments in
linear growth with increased amounts of published
learning objects (Ochoa, 2009), maintaining active
participation in and use of the OER environments
remains the key challenge (Chen, 2010; D’Antoni
2008; Yuan et al., 2008). Existing research has been
discussing various barriers that hinder or negatively
affect OER adoption and use in teaching and
learning activities. Such barriers relate to lack of
awareness of OER and related copyright and
intellectual property issues (Chen, 2010; Yuan et al.,
2008; Hatakka, 2009), Institutional regulations and
restrictions (Yuan et al., 2008; Hatakka, 2009),
quality of resources (Hatakka, 2009; Richter &
Ehlers, 2011), and so on. As indicated by Chen
(2010) and Hatakka (2009), not all challenges
become significant, and barriers can be highly
context-dependent. Therefore, many challenges
could occur depending on the types of educational
practices in the region or country and depending on
the background, experiences, and perceptions of the
educators and learners. One of the crucial topics for
OER is cultural distance. As depicted by Hatakka
(2009), cultural expressions also pose a challenge
for understanding where language plays a strong role
in inhibiting factors of OER.
The OER movement must consider the
implications of knowledge sharing carefully, as
many initiatives are basing their OER services and
environments on social software-like functionalities
that place educators and learners as key users to
share, discuss, and collaboratively work on OERs
(Ha et al., 2011; Sotiriou et al., 2013). Knowledge
sharing is implying, in this case, not only sharing of
OER but also the collaborative practices around the
resources. The established connection between
social software and OERs to social OER
environments can have multiple potentials. As
indicated by research on social software in provision
of teaching and in pedagogy, these services can
provide positive learning outcomes and intriguing
experiences for both educators and learners when
applied to teaching practices (Hall & Davison, 2007;
15
Pirkkalainen H., P. P. Jokinen J., M. Pawlowski J. and Richter T..
Overcoming Cultural Distance in Social OER Environments.
DOI: 10.5220/0004719300150024
In Proceedings of the 6th International Conference on Computer Supported Education (CSEDU-2014), pages 15-24
ISBN: 978-989-758-020-8
Copyright
c
2014 SCITEPRESS (Science and Technology Publications, Lda.)
Wever et al., 2007). However, the connection to
OER places educators even more in a key role in
OER environments with a strong focus on
functionalities for networking and collaboration.
Such environments build on international educator
and even learner communities, providing materials
across subject areas of the curriculum in various
languages. As elaborated by Lai and Chen (2011)
and Zhang (2010), adoption of specific social
software services might be highly country dependent
because of differences in culture and context. As
argued by Agarwal (2007), there are various
challenges to knowledge sharing while so-called
cultural distance becomes highly important in a
context where people deal within online social
environments. The finding is in line with the studies
of Noll et al. (2010) and Pallot et al. (2010) that deal
with collaboration across distance. However, the
current literature has been very limited in studies
that could inform the domain regarding how strong
those cultural barriers are perceived across nations,
within educator and learner communities that adopt
these social OER environments. Such information is
necessary for any educational institution or educator
evaluating the suitability of the OER environments
to own purposes. This information is also vital for
OER providers to understand the barriers for their
end users and the circumstances around those
challenges.
We address this gap by the means of a large-size
exploratory study (N = 855) to inspect how strongly
cultural distance barrier is perceived by teachers and
learners in primary and secondary schools across
Europe. Within our inspection, the aim is not to
define culture or different types of influencing
factors for it. However, we aim to understand in a
cross-national view to what extent teachers and
learners perceive cultural distance when dealing
with OER online social environments. In addition to
observing the barriers of cultural distance, our study
strives to understand possibilities to overcome such
barriers. These interventions are discussed on a
technical and nontechnical level to describe the
possibilities for OER content and technology
providers as well as educational institutions.
The structure of the paper is as follows. The next
section describes the theoretical background for
culture and social software focused OER. Then, we
will describe the methodology for the study. The
results are presented in the fourth section, followed
by the discussion of the results. The paper concludes
by describing the limitations of this study as well as
the key contributions to both research and practice.
2 THEORETICAL
BACKGROUND
OER has been a widely discussed topic since 2002
when UNESCO coined the term in a global OER
forum. OER was described (2002) as “technology
enabled, open provision of educational resources for
consultation, use and adaptation by a community of
users for non-commercial purposes.” The research
on OER has been focusing on potential usage in
varying contexts, ranging from higher education
(Yuan et al., 2008) and schools (Richter & Ehlers,
2011) to the corporate world (Manisha &
Bandyopadhyay, 2009; Ha et al., 2011). Those
cross-context studies are often connected to barriers
or challenges that hinder OER adoption. These
barriers are discussed on various levels, on the
missing organizational support mechanisms (Chen,
2010; Yuan et al. 2008), lack of infrastructure and
proper hardware (Chen, 2010; Hatakka, 2009), lack
of quality of the resources as well as in the provided
services (Clements & Pawlowski, 2011), and so
forth. Existing research is yet to define in which
contexts and even in which countries or regions
certain barriers are likely to occur. One of the key
issues in the literature that could explain contextual
differences is culture and specifically, culture of
OER sharing (Davis et al., 2010; Richter, 2011).
As argued by Kroeber and Kluckhohn (1952),
there is no definite concept of culture. Scheel and
Branch (1993) provided one possible description for
it as a manifestation of patterns of thinking and
behavior relating to social, historical, geographical,
political, economical, technological, and ideological
environment. Studying cultural factors or differences
for TEL is not an entirely new focus. Richter and
Pawlowski (2007) studied standardization of context
metadata within e-learning environments. They
defined cultural metadata and showed a number of
factors concerning language, which is one of the key
cultural factors. Those range from language,
communication style, specific symbols, attitudes and
perceptions of learners and educators, and culture-
specific idioms, to more technological issues, such
as types of date and time formats. As elaborated by a
number of researchers, studying cultural differences
can be problematic. Church and Katigbak (1988),
e.g., argue that while “one needs culture-comparable
constructs to make cross-cultural comparisons, their
use may distort the meaning of constructs in some
cultures or miss their culture-specific aspects.”
Goldschmidt (1966) even goes a step further,
claiming that it generally is inappropriate to compare
cultures at all, as every “institution” needs to “be
CSEDU2014-6thInternationalConferenceonComputerSupportedEducation
16
seen as a product of the culture within which it
developed. It follows from this that a cross-cultural
comparison of institutions is essentially a false
enterprise, for we are comparing incomparables.” As
a consequence, most culture comparisons are limited
to value systems, as there is a hope that there are
general values, which at least play a certain (even if
not exactly the same) role across most of the human
societies. However, in such investigations, the
position of the researcher rarely is neutral, as the
perspective taken to choose particular values for
comparison already is culturally biased. In a
multinational study, Schwartz and Bilsky (1990)
investigated 36 values in comparative culture
research and found that just seven of those had the
meaning of values across the investigated contexts.
In order to overcome this challenge, we focus on
educational contexts and define culture, according to
Oetting (1993), as “customs, beliefs, social structure,
and activities of any group of people who share a
common identification and who would label
themselves as members of that group” (herein,
perceptions of educators and learners in the
educational context).
Henderson (2007) described how the process of
preparation of e-learning materials demands the
analysis of cultural influence, especially when the
separation of local, national, and international
context of usage can be identified. Such separation
of contextual modes is becoming even more
prominent for OER as initiatives strive for
aggregation of existing repositories or databases in
one single access point (Ha et al. 2011; Sotiriou et
al., 2013). Additionally, social interaction and
collaboration mechanisms are crucial components of
such environments, and they increase cultural
influence. One way to address such cultural
influences is to focus on cultural distance. The
concept of cultural distance depends on the
recipient’s perceptions on how strong the difference
between the home culture and host culture are; the
greater the perceived difference, the more difficult it
is to establish a relationship (Ward et al., 2001). As
an example, such distance can be perceived when
educators or learners try to adopt OERs or teaching
practices that are exceptional or unfitting to their
own context. Another case of clashing home and
host culture could be when an educator is doubtful
of joining a relevant conversation with a colleague
from a distant location because it would not take
place in her mother tongue. Investigating cultural
distance provides information that crucially is
required to decide when conflicts may occur in OER
environments. In the context of OERs, cultural
distance becomes a highly relevant issue when
educators and learners shall use OERs from different
contexts; being constantly exposed to potential
learning materials and forms of collaboration that
may not fit to their own preferences of working and
learning or take place in their own native language.
Recent research in the educational domain shows
the increasing interest toward social software. Social
software can be described as a set of tools to enable
interactive collaboration, managing content, and
networking with others (Wever et al., 2007). While
the application of social environments has been
discussed as a support mechanism for pedagogy (Lai
& Chen, 2011; Hall & Davison, 2007), the
connection to OER is rather emerging. The focus of
social and collaborative services in OER
environments sets educators as key users of the
environments. Such “collaborative content
federations” (Ha et al. 2011; Sotiriou et al., 2013)
often provide materials in various languages, while
the environments are not equally translated to
support international users. While language skills
and preferences vary across educational level and
countries, the preferences of educators and learners
in terms of language or collaboration are not well
known. As elaborated by Agarwal et al. (2007),
knowledge-sharing activities of teachers and learners
can be highly influenced by culture. Similarly, Noll
et al. (2010) and Pallot et al. (2010) evidenced that
culture and language distance are two of the
strongest barriers in distributed collaboration, and
this sets the focus for our study.
OER as well as social software research focuses
on understanding particular barriers in order to
overcome them. Solutions and interventions have
been suggested as possible mechanisms to lower the
barriers (Chen, 2010; Yuan et al., 2008; Hatakka,
2009), such as technology and policy-related
strategies to be implemented (Chen, 2010) or short-
to long-term drivers or enablers from cooperation to
OER development (Yuan et al., 2008). Within this
paper, we aim to determine mechanisms for
lowering the barriers of cultural distance.
3 METHODOLOGY
Our study targeted school education, focusing on
teachers and learners in primary and secondary
schools across Europe. The aim was to find out 1)
how far cultural distance is perceived as a barrier
against the use of social OER environments, and 2)
how to overcome such barriers.
In our study, we first investigated cultural
OvercomingCulturalDistanceinSocialOEREnvironments
17
distance barriers in general, by asking teachers and
learners for their experiences regarding the use of
(selected) social OER environments; we wanted to
know which aspects in particular were understood as
the major barriers against the use of existing OER
environments. Second, we asked the participants to
determine the improvement potential for the
experimentally used social OER environments, in
order to identify possible interventions that would be
appropriate for overcoming the found barriers.
3.1 Operationalization of “Cultural
Distance Barriers”
To address cultural distance barriers and to observe
which aspects can predict its significance, a decision
was made to operationalize related barriers into this
one latent factor. The focus of the source literature
has not fully covered all of the barriers to a culture
of sharing and collaborating in OER environments.
As discussed, studying cultural influence factors in a
holistic setting is impossible because of the wide
variety of cultural aspects and the lack of knowledge
regarding their distinction (dependencies and
interrelations). The approach for the
operationalization and selection of related challenges
was set based on the previously presented
understanding of cultural distance by Ward et al.
(2001). For our investigation, we focused on barriers
that are related to aspects of sharing and
collaboration in social OER environments, the
language of collaboration, and the distance of the
identified OERs they come across.
As the found literature has not focused on social
OER environments, modification of approaches to
analyze barriers was necessary. A particular barrier
towards cultural distance that was found in the
literature was related to knowledge sharing and
collaboration (Noll et al., 2010; Pallot et al., 2010).
This barrier was related to language component of
cultural distance, as well as the perceived difference
of the home and host context. As a common
language is one of the greatest challenges for
organizing distributed work (Noll et al., 2010; Pallot
et al., 2010), we focused on this in our context. In
our setting, teachers and learners are connected
within an international community. The first item for
our survey was therefore: “Language is the key”. I
only want to contribute to online
communication/collaboration when my own native
language is used (based on Noll et al. (2010) and
Pallot et al. (2010)).
Richter & Ehlers (2011) and Hatakka (2009)
discussed that teachers might experience an
unmanageable distance when adapting resources
from other cultural contexts particularly regarding
language and culture-specific idioms. The second
item chosen for the survey was: Challenging to
apply digital educational resources which are
culturally distant (values, symbols, beliefs, etc.)
from my own (based on Hatakka (2009) and Richter
and Pawlowski (2007)).
Distance can also result from a lack of trust
against the authors of the OERs (Hatakka, 2009;
Pallot et al., 2010). While cultural distance can be
perceived without geographical or temporal distance
(Noll et al., 2010), the notion of geography was
included in the item to highlight the very likely
geographic dispersion of users in the social OER
environment. Thus, the third item was: Impact of
cultural and geographical distance - Lack of trust
towards authors of digital educational resources
(based on Hatakka (2009) and Pallot et al. (2010)).
Another important issue that derived from OER
research was that OERs often do not provide enough
information on the context where they were created
and designed for (Davis et al., 2010). This led to our
fourth item: Digital educational resources do not
give enough information on the context where it is /
was created and used (based on Davis et al. (2010)).
The focus was therefore set to study how the
participants perceive OER that is created in a
context that is distant from own, whether the
distance has impact on the trust for the authors and
providers of OER and if language plays a strong role
for collaboration. The starting point of our analysis
was, that these four culture barrier questionnaire
items were indicators of a single latent factor.
3.2 Data Collection
The data collection was conducted within the scope
of the Open Discovery Space project (ODS). The
ODS (Sotiriou et al., 2013) is an EU-funded FP7
project that builds a social OER environment for the
European school context around a federation of
learning content repositories. In the context of the
ODS project, workshops for teachers and learners
were organized. In the context of these workshops,
existing social OER environments were introduced:
OERs within their topics of teaching (and interest)
exemplarily were used, and the potentials for
adopting these environments were discussed. In the
end of the workshops, the participants were asked to
complete a questionnaire that addressed the
particular challenges the participants experienced in
this experiment and their expectations toward the
upcoming ODS portal. The role of each workshop
CSEDU2014-6thInternationalConferenceonComputerSupportedEducation
18
was to introduce the concepts addressed in the
questionnaire. This ensured that the respondents
were aware of what was asked from them.
One of the main parts of the ODS-questionnaire
focused on aspects that we addressed as being
related to cultural distance. The depth of the survey,
however, goes beyond the scope of this paper. The
instrument was operationalized with a total of 23
items and 10 open questions. Other parts of the
questionnaire addressed organizational and quality-
related OER-barriers that were derived from OER-
literature. The purpose was to see which barriers the
respondents perceive as most critical. The second
part of the survey included open questions asking for
enablers and interventions to overcome such
challenges. The inspection was solely limited to
perceived cultural distance because of its
significance in the analysis of both quantitative and
qualitative data.
Approximately 2300 educators and learners
participated in 92 workshops in 19 European
countries. While schoolteachers were mainly
expected to participate, ODS invited students,
educators from higher education as well as policy
makers to understand the restrictions and
possibilities for influencing the European education
system. The selection of schools was based on the
longitudinal engagement plan of ODS for the
schools of each country. Most of the workshops took
place in a face-to-face setting and were organized by
the local project partners. Four workshops were
conducted online through video conferencing
facilities. Each workshop focused on one or more
particularly selected OER environment(s). The main
criterion for the selection of the OER environments
was related to supported social functionalities
around the educational resources. The most
frequently demonstrated environments within the
workshops were:
OpenScout – OER for business and
management (http://learn.openscout.net)
OSR – Open science resources
(http://www.osrportal.eu)
Discover the Cosmos – Astronomy resources
(http://www.cosmosportal.eu)
Photodentro – A Greek Digital Learning
Object Repository
(http://photodentro.edu.gr/lor/)
In the study, 1175 individuals from 19 European
countries actually completed the questionnaire
(nonresponse rate of 49%). The countries were:
Austria, Belgium, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland,
Germany, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
the Netherlands, Portugal, Serbia, Spain, and the
United Kingdom. The respondents were mainly
educators in primary, secondary, and higher
education. Additionally, a number of learners and
policy makers completed our survey. For the
analysis herein, we excluded policy makers and
participants representing higher education and only
considered the responses of teachers and learners
from primary and secondary school education
(N=855). The reason was to avoid mixing differing
contexts of higher education and schools together.
Additionally, the interventions could also be
discussed more accurately when restricting the focus
to a certain context. Some questionnaires were only
partially completed. Because this was particularly
the case in Romania, we finally excluded the
country’s participants from the evaluation. The mean
age of the respondents was 37.4 years (SD = 11.1).
Among the respondents, 69% were female, and 83%
were teachers.
3.3 Data Analysis
The previously discussed four questionnaire items
were used in constructing a summated scale to
represent the cultural distance barrier for the study at
hand. The reliability of the items was confirmed
using principal axis factoring. Factor loadings over
.50 were expected, as well as loadings relatively
comparable in size. The reliability coefficient of the
cultural distance scale was calculated using both
factor score covariance and Cronbach’s alpha. After
the reliability inspections, we proceeded to construct
a summated scale by calculating the average of the
four cultural distance barrier items. The average of
all variables was used instead of factor loadings,
because the study was exploratory and we wanted to
retain the original scale (from one to five). Any
missing values for the culture barrier items were
imputed to replace missing data. The amount of
missing values for the selected four items was
between 6.1% and 7.2%. Analysis of the missing
value patterns revealed no significant differences
between the gender and the role of the respondents.
To explore the country differences regarding
experienced barriers based on cultural distance, a
generalized linear model (GLM) predicting cultural
distance barrier was constructed. The fixed factors
of the model were, in addition to the country of the
respondent, the gender and professional status
(teacher or learner). The age of the respondent was
used as a covariate. An intercept was included in the
model, which was full factorial, e.g., interaction
effects between the fixed factors were also tested.
The second part of our study was to look for
OvercomingCulturalDistanceinSocialOEREnvironments
19
potential interventions against the cultural distance
barrier. This part of the survey applied open
questions purposing to understand what could solve
or lower the particular barriers reported by the
respondents. The following open questions were
applied to our survey for this purpose:
“HOW COULD TECHNOLOGY SOLUTIONS
AROUND RESOURCES SOLVE THESE PROBLEMS
(E.G., ONES PRESENTED TO YOU/WHICH YOU
TRIED IN THE WORKSHOP
)?”
“H
OW WOULD YOU IMPROVE THE CURRENT
SOLUTION
?”
“W
HAT KIND OF HELP/TRAINING/TOOLS
WOULD YOU NEED
?”
Our intention was to find solutions to overcome the
barrier of cultural distance. Key interventions
against cultural distance barrier were found through
clustering of the responses, which was accomplished
with a focus on technical and organizational issues.
The findings were understood as guiding steps for
the ODS implementation.
4 STUDY RESULTS
The factor loadings for the four culture barrier
questionnaire items that were derived in section 3.1
are displayed in Table 1. The Kaiser-Meyer-Olkin
measure of sampling adequacy was .73, and
Bartlett’s test of sphericity was statistically
significant (p < .001). The single factor solution
displayed in Table 1 had an eigenvalue of 2.2, and
explained 56% of the variance of the four cultural
distance barriers. The reliability of the scale using
factor score covariance was .74, and Cronbach’s
alpha was .72. The mean of the summated scale of
culture barrier, calculated as the mean of the four
items, was 2.65 (SD = 0.95), and both its theoretical
and observed range was 1.00–5.00.
The results of the general linear model predicting
the barrier of cultural distance are displayed in Table
2. The number of observations for GLM was smaller
than for Principal Axis Factoring, because six
respondents had failed to report their age and were
therefore removed from this analysis. From the main
effects, age and country were statistically
significant. Gender, role (teacher/learner), and the
interaction effects between the fixed factors were
nonsignificant. The coefficient of the model
intercept was 1.88, and the upper and lower bounds
of 95% confidence interval were 1.50 and 2.29, p <
.001. The coefficient of the age was.01 [.01, .02], p
< .001. In other words, the older participants were
more likely to report a higher barrier of cultural
distance.
Table 1: Factor loadings for principal axis factoring of
cultural distance barrier items.
Item
Loading
Challenging to apply digital educational
resources which are culturally distant (values,
symbols, beliefs etc.) from my own.
.71
Impact of cultural and geographical
distance - Lack of trust towards authors of
digital educational resources.
.69
Digital educational resources do not give
enough information on the context where it is /
was created and used.
.58
“Language is the key.” I only want to
contribute to online
communication/collaboration when my own
native language is used.
.54
Note. N = 861.
Table 2: General linear model predicting cultural distance
barrier.
Source df F sig.
Corrected Model 55 3.6 < .001
Intercept 1 227.3 < .001
Age 1 15.8
< .001
Gender 1 2.9 .088
Country 17 4.7
< .001
Role: teacher/learner 1 1.5 .227
Gender × country 17 1.0 .483
Gender × role 1 2.6 .111
Country × role 11 0.8 .581
Gender × country × role 6 0.4 .867
Note. N = 855. Model R squared = .20, adjusted = .14.
The GLM revealed how the cultural distance
barrier depends on the nationality and age of the
respondent. Results also indicated how the roles of
teacher or learner do not explain the barrier of
cultural distance. This implies that teachers are not
more likely to perceive cultural distance barrier than
learners and vice versa. The mean of the cultural
distance barrier variable for learners was 2.52 (SD =
1.03), and for teachers 2.68 (SD = 0.93). For both
males and females, the mean was 2.65, and standard
deviations, respectively, were 0.93 and 0.96. The
findings imply that the perceived cultural distance is
not a barrier for majority but is likely to occur
depending on the age and nationality of the
teacher/learner.
The means of the cultural distance barrier
variables between the countries are shown in Figure
1. Based on post-hoc analysis (least significant
difference) we identified Croatia, Latvia, and
CSEDU2014-6thInternationalConferenceonComputerSupportedEducation
20
Estonia to be the countries with statistically
significantly high means as compared to the
countries with relatively low means: Austria,
Belgium, Spain, Finland, Ireland, the Netherlands,
Portugal, and Serbia. The implications of these
results will be discussed in the last section of this
paper.
Figure 1: Country separation for cultural distance barrier.
Smaller lines denote 95% confidence interval.
5 INTERVENTIONS
As previously explained, our research was not
limited to investigating which parameters
particularly affect cultural distance. In addition, we
also studied interventions for the corresponding
barriers. The answers we received on the open
questions asking for potential mechanisms to
overcome the barriers were related to both
technological and organizational/contextual levels:
Overcoming cultural distance barrier, firstly, regards
the quality and suitability of the OER environment
(technology) and, secondly, the community and
OER initiatives themselves, as they act as change
enablers toward new practices of sharing. In Table 3,
both aspects for interventions are discussed.
In addition to the technical interventions, the
respondents made recommendations to remove the
barriers on the organizational level as well as the
OER community-level (Table 4).
The results on interventions to potentially
overcome or reduce barriers that are related to
cultural distance indicate the key opinions of
teachers and learners of our study. As shown in the
technical dimension, the provision of functionalities
as well as the variety of resources has to match the
particular requirements and needs of the individual
users. As presented in the previous section, not all
users in the different European countries have the
experience or are able to collaborate in a foreign
language or to adopt OER that might be culturally
distant. The key intervention seems still to be
stimulating a change in OER knowledge-sharing
practices by leading examples through the
engagement and training activities of the OER
initiatives that also provide the OER environments.
Table 3: Technical interventions.
Key aspect Explanation
Multilinguality
Resource availability in own native
language
Many are unwilling or cannot handle foreign
language
Equal distribution of materials in
different languages
Users need to have materials that are easy for them
to apply
Portal translated to own language
Shows that their language is important for the
provider/developer
Functionalities
Methods for communication/
collaboration
Synchronous/asynchronous,
Formal/informal
Sharing and collaborating
With anyone,
With selected people/group/community
User interface
Intuitive and localized for specific user
groups
Providing customized views for s/learners from
different countries/regions
Metadata
provision
Rich and versatile metadata
E.g., indicating clearly for each resource, the
context where it is created/used
Trusted
communities
Quality mechanisms, indicating when
resources are from reliable and active
source
Aiming to increase trust toward user-/- generated
content
OvercomingCulturalDistanceinSocialOEREnvironments
21
6 DISCUSSION AND
CONCLUSIONS
Within this paper we investigated the perception of
cultural distance as a barrier against the use of social
OER environments and ways to overcome those
barriers. The perceptions of teachers and students
from school education were in key role for defining
whether they feel such cultural distance when using
OERs and collaborating with international
communities around those OERs. Our study focused
on barriers against social software services that are
provided for/within OER environments, creating
social OER environments. As the understanding on
how cultural distance barrier is perceived and how to
overcome related challenges was rather limited, the
findings of this study can provide a significant
contribution to fill this gap. The results indicate how
age and nationality affect the significance of cultural
distance barrier. Younger respondents are more
likely to experience a lower level of barrier when
dealing with learning resources from and online
collaboration with a distant culture. The results also
evidence which of the 18 investigated countries’
participants perceive cultural distance as a barrier.
Interestingly, the professional role of the
respondents did not significantly affect the
perceptions towards cultural distance barrier.
The findings indicated that cultural distance is
statistically significantly perceived as a barrier,
particularly in the Baltic countries of Latvia and
Estonia, and in Croatia. However, our study cannot
explain why some countries had relatively low
means in this context (e.g., Belgium, Spain, Finland,
and the Netherlands). More research is needed to
indicate the general validity of our results as well as
to explain the reasons for the between-country
deviations. While one argument could be that
language skills and preferences differ between
countries, such results might also be explained by
awareness on OER in general. If the schools have a
strong background in using textbooks, a rapid
change to apply and modify OERs provided by an
international community might not be realistic or
trivial. Such a basic change of thinking and towards
practical ways to approach preparation of lectures
and teaching can be problematic. However, the
findings do indicate how applying OERs that are
prepared in/for a specific national/educational
context might raise even more significant barrier
within another context.
The influence of age regarding the perceived
impact of cultural distance barrier is an important
finding as it has not yet been reported in the context
on OER. However, Onyechi and Abeysinghe (2009)
reported similar results regarding the use of
technology; they found that users under 35 years old
are more likely to accept collaborative tools.
Regarding interventions against barriers that are
related to cultural distance, we found both technical
and nontechnical issues. The respondents elaborated
on how social OER environments must fulfill their
basic needs in terms of the quality of provided
services and resources, and multilinguality. In order
to generally reach a higher level of acceptance, OER
initiatives should not just provide the technology
Table 4: Nontechnical interventions.
Key aspect Explanation
Translating/localizing
resources to fit the context
Setting a group within small communities and schools to translate the best materials
for that purpose into their own language. Setting contests that include
translation/localization/adaptation tasks, rewarded by the ODS network in cooperation
with the local schools. Rewards could be free access to events such as summer school,
training events, or conferences.
OER initiative
stimulating the creation of
knowledge-sharing
culture in schools
Teacher’s practices still vary for sharing their resources as well as using resources
provided by others, even within their own schools. This process should happen from the
bottom-up and then expand to the European level. To create this culture of sharing
resources, experiences, and competencies with others, the OER initiatives should motivate
teachers on local, national, and international levels to do so by showing some good
examples of collaboration across countries.
OER initiatives should aim to be open communities focusing on support and
experience exchange. Teachers and learners should feel a sense of belonging and be given
something that they feel comfortable using. Otherwise they might feel afraid that they’ll be
criticized about what they wrote or contributed.
OER initiatives should provide opportunities for teachers to attend international
training events, in order to help overcome cultural barriers in trusting resources from
different cultures, as well as to feel that they are members of an international community.
CSEDU2014-6thInternationalConferenceonComputerSupportedEducation
22
for the OER usage but additionally foster the change
toward openness in education. In this context,
intense cooperation with the schools is required, e.g.,
approaching joint campaigns and collaborative
efforts to contextualize/translate OERs for the
contexts of the schools.
Our study and the related results have
limitations: First of all, our results need to be limited
to the context of school education, where the
research took place. It is yet unclear to which extent
those can be transferred to other educational
scenarios. The participating schools were selected
from existing networks of the partner organizations
in the project. In many cases, only teachers from one
specific area of the country participated. Thus, the
sample might not be fully representative for all
schools in the country. Additionally, we did not
investigate the previous experience of the
participants with OER. In retrospective, this might
have been valuable information for both the analysis
as well as the interpretation of the actually received
results. We do acknowledge that the actual barriers
differ between teachers in different contexts and
educational institutions. However, this study focused
on understanding to which extend teachers perceive
cultural distance barrier when using OER
environments, not to explain the types of barriers
teachers face nor various cultural influencing factors
that affect their behavior.
As the research was conducted as a part of the
requirements analysis for the development of the
social OER environment for the ODS project, the
practical implications of our study are clear,
especially for OER providers and developers: The
results are relevant for any engagement activities
with teachers and learners in similar OER scenarios.
As OER provision through resource-/repository-
federations becomes even more frequent, our results
support the decisions on how to overcome some
typical challenges. The results also give pragmatic
suggestions to engage through the younger teachers
as early adopters and community builders. Our
findings can therefore help to significantly reduce
efforts placed for the identification of needs and
requirements of teachers and learners during the
development of social OER environments.
Our contribution to research lies in the
exploratory factor analysis conducted within this
study. The identification of the factors representing
barriers that are related to cultural distance provides
a meaningful construct for future quantitative studies
on OERs. Future studies on the topic could apply the
proposed construct on variance models to verify and
enrich existing theories on, e.g., technology
acceptance. It would be important to address further
studies to explain which barriers (e.g., lack of
support within the organization, lack of awareness
on OER) can predict barriers on the level of cultural
distance.
ACKNOWLEDGEMENTS
This research has been co-funded by the European
Commission through the CIP programme, Open Dis-
covery Space, CIP-ICT-PSP-2011-5 297229 (cf.
http://www.opendiscoveryspace.eu).
REFERENCES
Agarwal, N., Tan, K., & Poo, D. (2007). Impediments to
Sharing Knowledge Outside the School: Lessons
Learnt From the Development of a Taxonomic E-
learning Portal. International Conference on
Information Systems.
Chen, Q. (2010). Use of Open Educational Resources:
Challenges and Strategies. Hybrid Learning, 339–351.
Church, T. A. & Katigbak, M. S. (1988). The Emic
Strategy in the Identification and Assessment of
Personality Dimensions in a Non-Western Culture.
Journal of Cross-Cultural Psychology. 19, 140-163.
Clements, K. I., & Pawlowski, J. M. (2011). User oriented
quality for OER: Understanding teachers ’ views on
OER and quality. Journal of Computer Assisted
Learning, 2007–2009.
Davis, H. C., Carr, L. a., Hey, J. M. N., Howard, Y.,
Millard, D., Morris, D., & White, S. (2010).
Bootstrapping a Culture of Sharing to Facilitate Open
Educational Resources. IEEE Transactions on
Learning Technologies, 3(2), 96–109.
D’Antoni, S. (2008). Open Educational Resources
Deliberations of an international Community of
Interest. Retrieved from: https://
oerknowledgecloud.org/sites/oerknowledgecloud.org/f
iles/Antoni_OERTheWayForward_2008_eng_0.pdf.
Goldschmidt, W. (1966). Comparative functionalism.
University of California Press, Berkeley.
Ha, K., Niemann, K., Schwertel, U., Holtkamp, P.,
Pirkkalainen, H., Boerner, D., Kalz, M., et al. (2011).
A novel approach towards skill-based search and
services of Open Educational Resources. Metadata
and Semantic, 1–12. Retrieved from http://
www.springerlink.com/index/W7667752J630Q7U3.pd
f.
Hall, H., & Davison, B. (2007). Social software as support
in hybrid learning environments: The value of the blog
as a tool for reflective learning and peer support.
Library & Information Science Research, 29(2), 163–
187.
OvercomingCulturalDistanceinSocialOEREnvironments
23
Hatakka, M. (2009). Build it and they will come?–
Inhibiting factors for reuse of open content in
developing countries. The Electronic Journal of
Information Systems in Developing Countries, 37, 1–
16.
Henderson, L. (2007). Theorizing a multiple cultures
instructional design model for e-learning and e-
teaching. Globalized e-learning cultural challenges.
Kroeber, A. L. & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A
Critical Review of Concepts and Definitions. Vintage
Books, New York.
Lai, H.-M., & Chen, C.-P. (2011). Factors influencing
secondary school teachers’ adoption of teaching blogs.
Computers & Education, 56(4), 948–960.
Manisha, & Bandyopadhyay, T. (2009). A case study on
content sharing by leveraging open educational
resources framework. 2009 International Workshop on
Technology for Education, 116–119.
Noll, J., Beecham, S., & Richardson, I. (2010). Global
software development and collaboration: barriers and
solutions. ACM Inroads, 1(3), 66–78.
Oetting, E. R. (1993). Orthogonal Cultural Identification:
Theoretical Links Between Cultural Identification and
Substance Use. Drug Abuse Among Minority Youth:
Methodological Issues and Recent Research
Advances. 32-56.
Ochoa, X., & Duval, E. (2009). Quantitative Analysis of
Learning Object Repositories. IEEE Transactions on
Learning Technologies, 2(3), 226–238.
doi:10.1109/TLT.2009.28.
Onyechi, G. C., & Abeysinghe, G. (2009). Adoption of
web based collaboration tools in the enterprise:
Challenges and opportunities. 2009 International
Conference on the Current Trends in Information
Technology (CTIT), 1–6.
Pallot, M., Martínez-Carreras, M. A., & Prinz, W. (2010).
Collaborative Distance. International Journal of e-
Collaboration, 6(2), 1–32.
Richter, T. (2011). Adaptability as a Special Demand on
Open Educational Resources: The Cultural Context of
e-Learning. European Journal of Open and Distance
Learning.
Richter, T., & Ehlers, U.-D. (2011). Barriers and
Motivators for Using OER in Schools. eLearning
Papers, 23(March), 1–7.
Richter, T. & Pawlowski, J. (2007). The need for
standardization of context metadata for e-learning
environments. e-ASEM Conference, Seoul, Korea.
Scheel, N. & Branch, R. (1993). The role of conversation
and culture in the systematic design of in-struction.
Educational Technology. 33, 7-18.
Schwartz, S. H. & Bilsky, W. (1990). Toward a theory of
the universal content and structure of val-ues:
Extension and Cross-Cultural replications. Journal of
Personality and Social Psychol-ogy. 58, 878-891.
Sotiriou, S. A., Agogi, E., Athanasiades, N., Ramfos, A.,
Stracke, C. M., Richter, T., Pirkkalainen, H., et al.
(2013). Open discovery space. Retrieved from:
http://www.opendiscoveryspace.eu/sites/ods/files/open
_discovery_space.pdf.
UNESCO. (2002) UNESCO promotes new initiative for
free educational resources on the Internet. Retrieved
from: http://www.unesco.org/education/news_en/
080702_free_edu_ress.shtml [19 May 2012].
Ward, C. A., Bochner, S. & Furnham, A. (2001). The
psychology of culture shock. Hove: Routledge.
Wever, B. De, Mechant, P., Veevaete, P., & Hauttekeete,
L. (2007). E-Learning 2.0: Social Software for
Educational Use. Ninth IEEE International
Symposium on Multimedia Workshops (ISMW 2007),
511–516.
Yuan, L., MacNeill, S., & Kraan, W. (2008). Open
Educational Resources – Opportunities and Challenges
for Higher Education Open Educational Resources –
Opportunities and Challenges for Higher Education.
JISC CETIS, 1–35.
Zhang, L. (2010). Adoption of social software for
collaboration. Proceedings of the International
Conference on Management of Emergent Digital
EcoSystems, 246–251.
CSEDU2014-6thInternationalConferenceonComputerSupportedEducation
24