Authors:
Nazmi Irdariadini Putri
and
Nuria Haristiani
Affiliation:
Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Keyword(s):
Expressing emotions, Expression of joy, Contrastive study, Semantics.
Abstract:
Humans as a cultured society certainly have their own words to express emotions. To understand these emotional expressions requires not only knowing the meaning of vocabularies, but also understanding contextual background that is related to when and how the emotional expressions are used by native speakers. This study aimed to describe the form of expressions of joy in Japanese and Indonesian in terms of semantics and to identify its similarities and differences. This is a descriptive research study with a qualitative approach. The data in this study were collected from dictionaries, newspapers, magazines and online sites. The results showed that the forms of expression of joy in Japanese are ureshii, tanoshii and yorokobashii. Meanwhile, in Indonesian language are senang, gembira and bahagia. Based on the results of data analysis, Ureshii in Japanese and Senang in Indonesian are used mainly to express feelings when something happens related with expectation, and the subject is the
first person. Tanoshii in Japanese and Gembira in Indonesian are used to express a feeling that contains a very happy condition, and also used while enjoying the condition. The subject is a first or second person. Yorokobashii in Japanese and Bahagia in Indonesian are used to express not only feeling, but also other’s happiness. The subject is the first person and it can be used for second and third person.
(More)