Kombur Jenaka Angkola-Mandailing (AM)
Rosmawati Harahap
Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia-Pascasarjana UMN Alwashliyah
Keywords: Kombur jenaka, Speech act, Implicate, Maxim, Humour, Anecdote.
Abstract: The topic is “Kombur Jenaka Angkola-Mandailing (AM)” mean text are kombur jenaka (comedy) of
Angkola-Mandailing (AM) community; is still needs to be clarified here because those are metaphorical and
ironic implications. Problem statement: (1) how is the kombur jenaka (comedy) formof traditional prose
(metaphorical) tipe? (2) how is the text of the kombur jenaka (comedy) form of anecdotal type? The
objective of this of this research is to describe of the kombur jenaka (comedy) form of traditional prose
(metaphorical) tipe; anecdotal type Angkola-Mandailing community owned in the period 2006-2011. The
research method is qualitative descriptive method with data collection that is observation, interview, and
dictation. Data is analysed by using the pragmatic and structural functional thematic approaches. Maxim
which are absorbed in the komburjenaka conversations consist of direct illocutionary acts, locutionary acts,
and perlocutionary acts, which are analysed pragmatically and semantically. Legend, humor, anecdotes and
puzzles are shaping of humorous comedy Angkola Mandailing community in the period 2006-
2011.Research findings reflected from the komburjenaka expressed by the informants are lingual texts
which implicate maxim representation (representative), maxim order (directives), maxim argument and
maxim imperative combined with paralingual elements. Traditional prose metaphorical and anecdotal are
local geneus; the kombur jenaka were dominant contemporary prose which carries the theme of dumb but
smart human characters.
1 INTRODUCTION
The comic-toned text of AngkolaMandailing
community needs to be explained so that readers
know the people of Angkola-Mandailing are often
mixed. Angkola-Mandailing ethnic people in the
Southern Tapanuli region are often seen as having
"bersendagurau". Nowdays it is rarely seen that such
a person is in a row. Indeed, people have considered
the bombardment or marvel as just talking to
Angkola Mandailing community. What the clause is,
it is possible that since there has been a tradition of
communicating through mobile phones then people
today consider the least importance of marking. This
is where it is time to know what type of
komburjenaka is the people of Angkola-Mandailing
ethnic who use informal gatherings. Which
komburjenaka is used by Angkola-Mandailing
ethnic people during the 2006-2011
period.According to the content of the oral tradition
study in the thesis by Harahap (2012). Shape
problem is a pragmatic communication theory issue
(Ibrahim, 1993), Grice (1975). Hasan (1988).
1.1 Research Problem
How is the comedy (kombur jenaka) formof
traditional prose (metaphorical) tipe? How is the text
of comedy (kombur jenaka) type of anecdotal type?
1.2 Research Objectives
The purpose of this study is to demonstrate the
anecdotes and anecdotes of Angkola-Mandailing
community. The objective of this of this research is
to describe of comedy (kombur jenaka) form of
traditional prose (metaphorical) tipe; anecdotal type
AM society owned in the period 2006-2011.
2 LITERATURE REVIEW
The theorists on the components contained in the
variables in this study are theories used in this study
are oral tradition theory and speech theory in thesis
(Harahap, 2012). The problem of 'bualan' is the issue
of communication theory based on pragmatic
Harahap, R.
Kombur Jenaka Angkola-Mandailing (AM).
DOI: 10.5220/0009905300002480
In Proceedings of the International Conference on Natural Resources and Sustainable Development (ICNRSD 2018), pages 507-511
ISBN: 978-989-758-543-2
Copyright
c
2022 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
507
speech. By referring to Ibrahim (1993), Wijaya
(1995), Danandjaja (1986), Khairunnisa (2010),
Grice (1975). Hasan (1988). Hoedoro (1994),
Darminta, Sj. (2006). Keraf, Gorys. (1995). The
thesis of the determination of the form of kombur
jenaka AM was completely explained with the aid of
an analysis chart.
2.1 The Comedy Form of Traditional
Prose (Metaphorical) Tipe
Metaphor: example a figure of similarity, a word or
phrase is replaced
(http://int.search.myway.com/search/
GGmain.jhtml , acced 14’July 2018).
Traditional prose metaphorical and anecdotal are
local geneus. Metahorical prose and anecdotal were
oral tradition; some one and any one can present in
book story for young man or woman.
2.2 The Text of Comedy (Kombur
Jenaka) type of Anecdotal Type
Plotting of this sort has had a long stage tradition
and not exclusively in comedy. It is like traditional
prose in community.
The classic conception of comedy, which began
with Aristotle in ancient Greece of the 4th century
and persists through the present, holds that it is
primarily concerned with humans as social beings,
rather than as private persons, and that its function is
frankly corrective. The comic artist’s purpose is to
hold a mirror up to society to reflect its follies and
vices, in the hope that they will, as a result, be
mended. The 20th-century French philosopher Henri
Bergson shared this view of the corrective purpose
of laughter; specifically, he felt, laughter is intended
to bring the comic character back into conformity
with his society, whose logic and conventions he
abandons when “he slackens in the attention that is
due to life.”Here comedy is considered primarily as
a literary genre. The wellsprings of comedy are dealt
with in the article humour. The comic impulse in the
visual arts is discussed in the articles caricature and
cartoon and comic strip
(https://www.britannica.com/art/comedy, acced,
14’July 2018).
Kombur jenaka is varian with comedy, comic,
humour, joke, willy. All of them werethe comic
character back into conformity with his society,
whose logic and conventions he abandons. So, in
article, her was said the kombur jenaka Angkola-
Mandailing.
3 RESEARCH METHODS
The research method used is a descriptive qualitative
method that refers to Sudaryanto (1993) and
Sugiyono (2006), Darminta, Sj. (2006). These
experts have explained qualitative data collection
techniques by observation, interviews. While data
collection method dictation has been used for thesis
(Harahap, 2012). The research method is used
qualitative descriptive method with data collection
technique conducted by observation, interview, and
dictation (Harahap, 2012, Keraf (1995) that re, The
data is collected in the form of text in Angkola
Mandailing transcribed and translated. Its data
analysis is described as text and then analyzed with
the theory of oral pragmatic elements and then
estimates the results to informants and funny
theoretical books. All the data became joke-shaped
comics that were qualified into two categories of
form namely the anecdotal form and the form of
fairy tale. Analyzed with a pragmatic and semantic
structured and pragmatic thematic approach. The
data is obtained with assisted recordings as well as
recording the results of the informant dictation
without the tape recorder.
3.1 Research Steps
Researchers pay attention directly by engaging in
speech and listening. The researcher is an instrument
that transcribes, translates, describes and analyzes
and concludes the Angkola-Mandailing people:
comedy, joke, comics. Major informants are 10
adults who have lived in the Angkola-Mandailing.
4 DISCUSSION
The kombur jenaka Angkola-Mandailing (AM)
synonim with the joke comic text; there are still
needs to be explained because of its form and
meaningful phenomenon that corresponds to the oral
traditions of Angkola Mandailing. Harahap (2012)
finds some jokes (funny) texts. How is the
description of the cute text form that is inherited by
Angkola Mandailing? The issue requires an
explanation of the phenomenon of humorous
Angkola Mandailing citizens in a descriptive and
analytical manner. This issue will be explained as
Angkola Mandailing can present a joke comeback in
the form of oral / written contents of the story. The
shape, themes, and values of the jokes of Angkola
Mandailing people need to be explained so that the
ICNRSD 2018 - International Conference on Natural Resources and Sustainable Development
508

reader knows why Angkola Mandailing people are
funny.
The kombur jenaka of Angkola-Mandailing people
exists in both oral and written discourse which is an
element of humorous implications that can be
studied in the form or shape of the pattern.
(1) Joke Understanding for Angkola-Mandailing
people
The term joke is less popular for people in the
area of Angkola Mandailing. The term kombur
jenaka is joke means a kind of exotic speech
that is exempted as well.
(2) Comedy Understanding for Angkoa
Mandailing people.
Comedy terms are less popular for people in
Angkola Mandailing. The term comedy means
a kind of verbal traditions of intentional
traditions deliberately exhibited to its audience
or audiences.
(3) Anecdotes Understanding of AM people
The term anecdotal is less popular for people in
the area of Angkola Mandailing. The anecdotes
term is a kind of verbal traditions that are
intentionally delusional to the spectators or
audiences.
4.1 Cute Text Image Elements
Each funny text has a complete discourse (Wijaya,
1995). Thus the pragmatic theory is a tool for
dissecting the text to see the implicative element that
is the basis of its humorous layout. This implicative
element is a part of speech that is a verbal means in
communicative act. The formulation of funny forms
can be through verbal external elements. The verbal
and nonverbal form can be a verbal verbal idea. Joke
stories have shapes and shapes all over (shaping all
in and out). Its inner form is a linguistic element
(intralinguistic) and an extracurricular form that can
be described pragmatically. Joke story studies
evolve in an intrapuing and extralinguistic
explanation based on structural, pragmatic, and
semantic linguistic rules (Ibrahim, 1993).
Internally intrigically synonymous with
structural form, the contents of the kombur jenaka
story fairness in the mark has the explicit and
implicit meaning. Various aspects of the language
that imply the humorous aspect of the kombur
jenaka of Angkola-Mandailing can be semantic and
pragmatic as the implied meaning can be captured
by the gesture or pantoment aspects of the speakers.
The gesture aspect element or language behavioral
element that goes on in the markup is a pragmatic
element that shows the description of the life
activities of Angkola-Mandailing community. The
determination of the kombur jenaka discourse
contains humorous nature because the texts of the
kombur jenaka are analyzed with a pragmatic
approach which is sexually exchanged by Angkola-
Mandailing community. The assumption that the
contents of the kombur jenaka can exceed the
meaning of linguistics (words, phrases, clauses and
sentences, discources) that are structuralism. It is
chart below:
Figure 1: Shaping of The Kombur Jenaka Angkola-Mandailing.
Figure 1 Shaping of the kombur jenaka is the
lingual and paralingual elements of the intrinsic
structured, divine, teaching, economy, and moral
values of good and bad morality according to the
philosophical Angkola-Mandailing. The story has
been values (Frondizi,1963).
Examples: the theme of the kombur
jenakaAngkola-Mandailing that he can not die
because he was stressing of kiffarat for a person who
during his life was acting of gambling. A gambler
will be punished by God in a hard way to breathe.
This isa paralingual element; where he shows the
funny story. The sentence is implicate code like this
an ironic principle (Ibrahim, 1993). The process of
approaching a difficult death for a disobedient
person is to execute God's command that is prayer.
BENTUK
KOMBUR
JENAKA
Unsur:
LingualParaling
ual
Tema:agama
Nilai:
pengajaran
moral
menjalanihi
duptanpaju
di
Shaping
of
Comedy
Unsure:
LingualParal
ingual
Theme:
religion
Value:
moral
teaching
livewithout
gambling
Kombur Jenaka Angkola-Mandailing (AM)
509
Her headline data is in a sentence stating the
condition of the patient nodding her head when her
friend's card is shown to her. While he (the patient)
was taught to speak the two sentences of sahadat
through his eyes, after that his body was silent
(passed away). As soon as the Keling card was
shown to him then his eyes glided again as he
breathed his last by saying "Hus!" Itany implicit
erotic unsure (Darminta, 2006). The lucid element is
principally implicit and metaphorical. The "hus"
sound is the sound of a metaphoric cat casting on
Angkola-Mandailing language users. “Hus” is a
metaphoric lexem in the story of anecdote. The
metaphor: a figure of similarity, a word or phrase is
replaced by anecdote.
(http://int.search.myway.com/search/GGmain.jhtml?
n=the+comedy+form+of+traditional+prose+(metaph
orical)+tipe&si), acced 14’July 2018).
The value contained in this convention is the
value of moral or moral teaching of life. Everyone
should obey his religious teachings so that his life
and death will be happy and happy. The following
analysis containing a description that explains the
theme of the tactics found in the comedy of
Angkola-Mandailing. The number of tactic-themed
tales amounted to fifteen pieces. Here are some
examples.
4.2 The Kombur Jenaka Relates to
Classical Prose Contemporary and
Anecdotal
The kombur jenaka in the context of sociology are
involved in pragmatic use. Kombur jenaka Angkola
Mandailing comes in contact with linguistic
analysis, folklore analysis, and literary analysis.
Kombur jokes with classic and contemporary
humorous theories. Combat jokes in the context of
sociology are involved in pragmatic use. Combat
jokes in populer by Angkola–Mandailing people.
The kombur jenaka discourse contains humorous
nature because the texts of the anecdotal form. The
kombur jenaka can category in folklore and
traditional analysis. The Kombur jenaka of Angkola-
Mandailing comes in contact with linguistic
analysis, folklore analysis, and literary analysis.
Angkola-Mandailing community in the village use
the language of Angkola-Mandailing. They literate
users consciously or unconsciously. So, funny things
in classical and contemporary theories are based on
the analysis of the kombur jenaka of Angkola-
Mandailing (Harahap. 1999). Effective kombur
jenaka form is a narrative monologue, dialogue,
monologue mixture relayed (Ismed,2005). These
three forms are categorized into fairy tales,
anecdotes, and humor. The kombur jenakawere the
form of metaphorical speech principles; implications
princples, violations of speech principles, (ii) irony
principles, and (iii) paralingual elements of the body
language, storyline, and cultural aspects of Angkola-
Mandailing the form of metaphorical speech
principles Harahap, 1999). The three categories of
fun-filled categories kombur jenaka of Angkola-
Mandailing make up the theme and value content.
The themes contained in Angkola-Mandailing humor
are the themes of religion, family, romance,
business, work tactics, education. Values in kombur
jenaka are classified into the value of religious
teaching, moral teaching, ethical teaching,
continuous learning teaching, communication
teaching. Folklore analysis by conten. speech by
Danandjaja (1993). He was struggle to boilding and
humrous amusement.
He value contained is the value of moral teaching
for the audience to live without gambling. The
special value for the Angkola Mandailing
community is the value of the teachings of Islam to
obey God's commandments so that everyone does
not gamble. The ban on gambling applies
universally.
5 CONCLUSION
The findings of the study were native speakers of
AM jokes using predictive pragmatic language texts,
referral maxims, maximizing arguments, maxim
metaphor, and maxim paralingual. AM humorous
tradition is in humor, anecdotes, jokes, everyday
language comedy. Anecdotes, jokes, comedy are the
dominant contemporary forms of prose-themed
smart-fool. The smart-stupid character is a symbol
of an ironic situation and tactics gratifying the
sympathy of every partner of speech. Thus the
Angkola-Mandailing people like to draw their
opponent's sympathy by way of humorous jokes
'funny storytelling or jokes'. The mark intensity is
done with a joke, anecdote, metaphorical and
proverbial funny sayings. The paralingual
expressing was an ironic situation and tactics to be
successfull.
REFERENCES
Danandjaja, J., 1986. Follor Indonesia, Ilmu gosip,
dongeng, dan lain-lain.PustakaGrafiti.Jakarta.
ICNRSD 2018 - International Conference on Natural Resources and Sustainable Development
510

Frondizi, R., 1963. Translate: Cut Ananta Wijaya.
Pengntar filsafat nilai. Pustaka Pelajar. Yogyakarta.
Ghani, A., Zulkiple., 2004. Persoalan Nilai dalam
penyiaran dari perspektif Islam. The Malaysian
Journal Of Language And Communication. 1: 127-
144.Universiti Utara Malaysia.
Grice, K., 1975. Prinsip kerja sama dalam sebuah.
Interaksi.
http:webcache.googleusercontent.com;search?eryrong
go.wordpres.com>, diakses 10 September
2010.
Harahap, AB., 2007. Kamus modern bahasa Angkola
Mandailing. CV Yanis. Jakarta.
Hasan, AH., 1988. Analisis wacana pragmatik, Penerbit
IKIP Medan. Medan.
Halimah, BZ., 1998. Analisis tema dan perwatakan cerita
jenaka Melayu klasik. Dalam Jurnal “Deskription”
Pengajian Melayu”: hlm 70-91.
http://www.linkpdf.com/download/cerita-melayu-
klasik-pdf.
https://translate.google.co.id/?hl=id&tabTentangGoogle
terjemahan Komunitas Seluler, diakses 14 Juni 2018.
https://www.britannica.com/art/comedy, acced, 14’July
2018.
Hidayati., 2010. <http://www. eprints.undip.ac.id/5700/.
Sastra Indonesia deposited On: 26 Jan. 2010, 16:02 .
Halliday, MAK.,Ruqaiya, H., 1976. Cohesion in English.
Longman. Hoed.408.London.
Harahap, MD., 1986. Adat Istiadat Tapanuli Selatan.
Grafindo Utama. Jakarta:
Harahap, AB., 2007. Kamus modern bahasa Angkola
Mandailing. Forum Komunikasi Masyarakat Tapanuli
Selatan dan Mandailing Natal. Jakarta.
Hoedoro, B., 1994. Erotisme dalam bahasa dalam Lembar
Sastra Universitas Indonesia.Fakultas Sastra
Universitas Indonesia. Jakarta.
Harahap, N., 2006. Sastra lisan Angkola Mandailing,
USU. Medan.
Harahap.R., 1999.Endeungut-ungut Angkola Mandailing.
Kultura 2. UMN Al-Washliyah. Medan.
Harahap, Z., 2001. Buku pusaka warisan marga-marga
Tapanuli Selatan turun temurun hasayaniparadaton,
Padangsidempuan.
Haughes, J., 1990. The philosophy of social research.
Longman.Singapore.
Hawkins.,Joice, M., 2008. Kamus dwibahasa. Edisi
keempat. Oxford Fajar. Selangor.
http://etd.uum.edu.my/3395/diakses 14 Juli 2018.
Ismed, N., 2005.Konsep humor dalam sastra Melayu.
Jurnal Ilmu-Ilmu Bahasa dan Sastra Logat1(47-
49).USU Press.Medan.
Ibrahim, AS., 1993. Kajiantindaktutur. Usaha
Nasional.Surabaya.
James,Hurford.,Heasley,.B., 1985. Semantics a course
book. Cambridge University Press. London.
Darminta, SJ., 2006. Praksis pendidikan nilai.
Penerbit
Kanisius. Yogyakarta.
Kahl., 1968. in Rustam Efendi: “Cucupatian Banjar:
Analisis Struktur, Fungsi, dan Nilai Budaya”.Tesis.
Universiti Utara Malaysia 2010.
Kamus Dwibahasa., 2002. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Kuala Lumpur.
Kamus Besar Bahasa Indonesia., 2007. Balai Pustaka.
Jakarta, Edisi III.
Kamus Besar Bahasa Indonesia online. 2012.
http://www.kbbi.web.id> 409.
Kattsoff, LO., 1953. Pengantar filsafat .Alih
bahasa”.Design of human behavior.St. Louis
educational publisher.dalam Soemargono, S., 2007.
Penerbit Tiara WacanaYogya. Yogyakarta.
Kempson, RM., 1991. Translate by Zaiton Ab. Rahman.
Teori Semantik. Dewan Bahasa. Selangor.
Keraf, G., 1983. Komposisi. Nusa Indah. Ende Flores.
Keraf, G., 1995. Eksposisi dan deskripsi. PT.Grasindo.
Jakarta.
Khairul, ABMS., 2009. Pemikiran pembangunan
berteraskan system nilai-budaya: Kajian terhadap
pendekatan Dr.Mahathir Mohamad 1981-1986. Tesis.
Sintok: COLGIS Universiti Utara Malaysia.
Khairunnisah, SI., 2008. Unsur budaya dalam koleksi
terjemahan cerita jenaka bahasa Melayu–bahasa
Jerman: Satu analisis. Thesis. Fakulti Bahasa
dan Linguistik Universiti Malaya. Kuala Lumpur.
Khairunisah, SI., 2008.
<http://dspace.fsktm.um.edu.my/xmlui/bitstream/hand
le/1812/414/_Thesis.pdf?sequen>
Sudaryanto, 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis
Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan
secara Linguistis. Duta Wacana University
Press.Jakarta.
Wijaya, ID., 1995. Wacana Kartun Indonesia.Tesis.
Universitas Gadjah Mada. Yogyakarta.
Kombur Jenaka Angkola-Mandailing (AM)
511