A SEMIOTIC APPROACH OF CONTEXTS FOR PERVASIVE
SYSTEMS
Daniel Galarreta
Centre National d’Etudes Spatiales, 18, av. E. Belin, 31401 Toulouse cedex 9, France
Keywords: Context, Pervasive Systems, Context-aware Computing, Multi-viewpoints Semiotics, Organizational
Semiotics.
Abstract: In this paper we examine the issue of contexts for pervasive systems and propose a semiotic definition of a
context. We adopt a knowledge oriented approach – viz. a multi-viewpoints semiotics. We examine the
relation between viewpoints and multimodality. The semiotic conceptual building we developed offers a
convenient approach in elucidating the question of context. We give examples presenting a semiotic and
multimodal context outside IT systems.
1 INTRODUCTION
«Man is the measure of all things ». This maxim of
Protagoras (about 450 BC) applied to the project of
information processing that has been thoroughly
integrated into everyday objects and activities, leads
us to wonder about the limits of the project. Indeed
this project puts in a frontal way the relation of a
universe attached to sciences of cultures
(anthropology, sociology) with the one which is
attached to "exact" sciences.
Organizational semiotics such as based on one
hand on R. Stamper’s works and continued by K.
Liu and on the other hand on B. Andersen’s works –
and other remarkable researchers’ works mainly
from the Netherlands and United Kingdom – took
well the measure of the existence of systems of
symbolic representations strictly belonging to the
domain of the human sciences for the elaboration of
information systems
(Gazendam, 2004)
But in its initial project – as in its practical
target - the OS conceive the information system as
an "onion": a computer system physically bounded
and plunged into an anthropic environment.
In the project of a pervasive computing one is
faced with the question of the "cohabitation" of
objects endowed with a logical rationality - without
affect and living outside the History - with human
beings endowed with rationality but also with
affects, living in the time, living in a language – a
culture –, permanently in search of an identity, and
ultimately destined to death.
If we consider some properties of pervasive systems,
we easily notice a possible hiatus. Indeed with such
systems the interaction with the environment is
supposed to be "natural": it is then inevitably
multimodal. It gets organized around the voice
recognition, the gestural recognition and the
manipulation of real objects.
Always with such systems the user has in
principle the possibility of interacting (actively or
passively), from anywhere with embedded software
around him. In each case the interpretation by the
computer system of the intention of the human
subject is highly problematic.
Without going as far as evoking the questions of
techniques of the body studied by the
anthropologists – such as Marcel Mauss –,
characterizing the human cultures, the way of
spontaneously manipulating objects, of using them
in coordination, can be strongly conditioned by the
context. The place, the moment, circumstance where
the interaction takes place strongly, determine the
meaning of this interaction. When this interaction
takes place without the human subject’s knowing,
the interpretation of the scene in which this
interaction occurs becomes risky. Therefore a
relevant dynamic adaptation of the system to this
context is very difficult to carry out. Even in this
case a pervasive computing is faced not with the
question of communicating in sense of Shannon by
exchange of symbols, but with the question of
37
Galarreta D.
A SEMIOTIC APPROACH OF CONTEXTS FOR PERVASIVE SYSTEMS.
DOI: 10.5220/0003267600370044
In Proceedings of the Twelfth International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations (ICISO 2010), page
ISBN: 978-989-8425-26-3
Copyright
c
2010 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
participating to semiotic systems which have
potentially the same extension as the natural
languages and the cultures of the world.
In the conception of an information system in the
sense of the OS, the conditions of functioning of the
IT component were determined by relatively
restricted anthropic environments. The method
MEASUR proposed by R. Stamper for instance
permitted the designing of the articulation of the
various elements In the case of the pervasive
systems, multimodality and the situations of ubiquity
make the anthropic environments much more
difficult to model. One of the major difficulties is to
guarantee effective collaboration between a
pervasive system and a human e.g. determining the
various contexts in which the interactions take place.
In this communication we investigate a semiotic
modelling of these contexts. We suggest some
possible development. In section 2 we remind
definitions of context that were proposed in context-
aware computing. In section 3 we advocate a
semiotic definition of context. In section 4 we
propose such a semiotic definition within a
knowledge oriented approach of organizational
semiotics – viz. a multi-viewpoints semiotics. In
section 5, we examine the relation between
viewpoints and multimodality and in section 6 we
observe how a semiotic multimodal context may
already be implemented in our environment.
2 DEFINITIONS OF CONTEXT
Considering the context in designing information
systems is not a new issue. This is the case for
instance, when we take into account the environment
into which the information system is to be
integrated. This approach is typically adopted by
ergonomics. We can also note this concern in the
way where organizational semiotics extends the
information system to the whole organization by
articulating the organised behaviour and data
processing in a unified theory
(Stamper and Liu,
1994),
(Stamper, 2009).
If we extend our consideration to the whole
domain of the computing sciences, we can observe
that the context has been involved in to different
domains such as natural language processing,
machine learning, computer vision, decision support,
information retrieval, pervasive computing and more
recently computer security.
In their article Mostéfaoui et al. (Mostéfaoui
and al., 2004)
remind us that the term context-aware
computing was first introduced by Shilit and
Theimer
(Schilit and Theimer, 1994) where they
refer to context as: (D1) “the location of use, the
collection of nearby people and objects, as well as
the changes to those objects over time”.
A similar definition is given by Brown et al in
(Brown and al., 1997): (D2) “We define context to
be any information that can be used to characterize
the situation on an entity, where an entity can be a
person, place, or physical computational object”.
P. Brézillon and J.C. Pomerol (Brézillon and
Pomerol, 1999) define context as: (D3) “all the
knowledge that constrains a problem solving at a
given step without intervening in it explicitly”.
A.K. Dey (Dey, 2000) proposes a more generic
definition that states: (D4) “Context is any
information that can be used to characterize the
situation of an entity. An entity is a person or object
that is considered relevant to the interaction between
a user and an application, including the user and the
application themselves”. A. Dey observes that
location, identity, time, and activity are the primary
context types for characterizing the situation of a
particular entity. The primary pieces of context for
one entity can be used as indices to find secondary
context (e.g., the email address) for that same entity
as well as primary context for other related entities
(e.g., other people in the same location).
From a user’s point of view, Gwizdka (Gwizdka,
2000) makes a distinction between internal and
external contexts. Internal context describes the state
of the user and may include the work context (e.g.
current projects and their status, status of to-dos,
project team), personal events i.e. events
experienced by the user), communication context
(i.e. state of interpersonal email communication),
and emotional state of the user. External context
describes the state of the surrounding environment.
It may include location, proximity to other objects
(both people and devices), and temporal context.
Adopting the distinction of Gwizdka, we
simplify it in the following way. The internal
context can be understood as the knowledge that the
user has and that he is capable of mobilizing at the
given moment. The external context can denote all
the potentially significant elements which the
physical environment can provide to the user in
order to carry out his/her tasks - for example finding
the closest Italian restaurant opened.
What we observe then is that the interaction
between the user and its IT environment is
conditioned by both types of contexts at the same
time. The problem is then to grasp in a satisfactory
way the internal context in connection with the
external context: the aimed goal is to start the
treatments or the most adequate actions with respect
ICISO 2010 - International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations
38
to the expectations of the user. According to us, the
previous definitions of contexts (D1 to D4), present
all the defect to implicitly admit the possibility of
describing objectively the context - internal and
external - of a user. They all underestimate not to
say ignore the epistemological issue that this
description poses. We propose below in this paper a
definition of context that rests upon the concept of
point of view which we shall examine later. This
definition presents the advantage, with regard to the
previous definitions, to explicitly put emphasize
upon the cognitive dimension of the context and
solve that epistemological issue.
3 IS THE NOTION OF CONTEXT
NECESSARY?
This distinction between “internal context” and
“external context” is here only temporary. If the
interactions of the subject with a distributed IT
environment depend at the same time on an internal
context and on an external context, therefore it is not
sure that a description of this external context is
"objective". Symmetrically it is not sure that the
internal context only owes its existence to internal
cognitive resources attached to the subject. On the
contrary the mutual dependence of both forms of
contexts militates rather for a unifying approach
which renders the coupling of the human subject and
its environment.
We do believe that such an approach should be a
semiotic one since the objects which the human
subject perceives or conceives, are first of all
significant objects that is elements susceptible to be
grasped or produced within the framework of a
semiotic system. This grasping (or this production)
takes place during a semiotic process.
We will soon describe such a semiotic system
that offers such a unifying approach. For the
moment let us note how textual semantics considers
context (Rastier, 1998). Such an approach shares
several intuitions with our own approach –
reminding here that a text is synonymous to a
semiotic production.
According to F. Rastier (Rastier, 1998) and to
our own semiotic project internal and external
contexts are both culturally situated. “The context
agrees with the critical thought. Indeed, the context
moves as the gaze moves, and thus the thought of
the context is a thought of points of view. Now, for
the critical thought the subject and the object do not
pre-exist, and occur mutually in their coupling”.
However supporter of the semiotics of Discourse
– such as J. Fontanille – question the belief that
context is necessary notion. This approach is
interesting with respect to our own project as far as
it proposes a unifying approach of all signifying
objects whichever their semiotic modes (verbal,
visual, etc). We will return later to that point (see
viewpoints and multimodality)
For instance J Fontanille notices (Fontanille,
1997) that it is the point of view of the text, in the
hermeneutic perspective which obliges to add,
contextual elements otherwise the interpretation
remains incomplete, and the understanding,
unsatisfactory. On the other hand discourse – as
opposed to text –does not require using context, not
that discourse includes context as an additional part,
but because the notion of context is not relevant
from this point of view. Indeed, the point of view of
the discourse neutralizes the difference between text
and context: to adopt the point of view of the
discourse, is to admit at once that all the elements
which contribute to the process of meaning belong
by right to the signifying set, that is discourse, and
whoever they are. In brief, it is the point of view of
the text that "invents" the notion of text. However
the other problems rise when one is to adopt the
point of view of the Discourse. Indeed one has to
deal with the conjugation within the same process of
several semiotic modes: verbal, visual, auditory,
even olfactory, proxemic modes, etc." It raises de
facto problems of inter-semiotic relations, in
particular in the construction of a syncretism
between various semiotic modes and the logics.
4 SEMIOTIC MODELING OF
CONTEXTS
In this section we propose one general semiotic
modelling of the contexts which allow tackling
internal and external contexts in the same way.
In order to do that we situate ourselves within
the framework of organizational semiotics and adopt
the approach which H. Gazendam defined as a
knowledge-oriented approach – as opposed to
system-oriented and, behaviour-oriented approaches
(Gazendam, 2004). This approach considers
knowledge as representations or sign structures in
the human mind, enabling adequate behaviour of the
human actor. “Within organizations, knowledge can
be created by processes of construction. Knowledge
about something that does not exist yet but has to be
constructed (for instance, a new aeroplane, or new
computer program) has to be attained by a process of
A SEMIOTIC APPROACH OF CONTEXTS FOR PERVASIVE SYSTEMS
39
discourse. In this process, actors take viewpoints
based on their specialist knowledge and
organizational role. Based on these viewpoints,
views are expressed. In a process of negotiation,
views are exchanged, compared, criticized, and
possibly changed, with the aim to reach a set of
compatible views that can be seen as
organizationally constructed knowledge”
(Gazendam, 2004).
For the sake of a general modelling of the
contexts we have in view, it is necessary to remind
briefly how this general approach, is implemented in
our own work (Galarreta, 2008).
4.1 Definition of a Viewpoint
In accordance with intuition, we define a viewpoint
as the way an individual or a group of people form
(grasp or produce) a signification. Accordingly, we
will define it as an individual or a collective
viewpoint.
We draw on the definition that L Hjelmslev
gives of signification within the framework of his
theory of the language. This precision gives us the
occasion to indicate that the references to the
Hjelmslev’s theory will be reduced to the minimum.
Let us try for instance to define intuitively what
Hjelmslev means by signification.
The expressions ‘dog’ in English, ‘Kringmerk’
in Eskimo, گس in Persian or
क
in Sanskrit have
all the four, the content dog. However even if each
of above expressions means dog in all the four
languages that we choose, they do not imply that a
native writing or uttering it has the same view
whichever his/her language. An English man or
woman even would have in view a domesticated
animal trained for hunting or watching or may be,
used as a companion animal. But other semantic
definitions are possible quite different from the
previous one. In Eskimo society the [content] dog is
equivalent to working dog used as a sled dog. The
Persian would define it as a sacred animal. Hindu
people on the opposite would have a pejorative
definition of it as a pariah (Hjelmslev, 1971a)
In this example we have at least four
definitions of the content ‘dog’. We will say that
there are four meanings, or in Hjelmslev’s terms,
four different substances of the content associated to
the same form of content. As a form of content,
‘dog’ contrasts with other possible forms of content
such as ‘cat’ or ‘cow’. The mechanism which
associates a form of content to a substance of
content is denoted by Hjelmslev as a signification.
We adopt this definition.
These different meanings that occur on the
plane of content according to the culture of the
speakers correspond to as many views produced
from as many different viewpoints. Let us admit that
this definition is sufficient for us within the scope of
this paper. As Hjelmslev stressed it, this mechanism
of signification transposes itself onto the plane of
expression. This transposition is essential for us. We
will return to it when we examine the question of
multimodality.
On the basis of this definition of viewpoint, it is
necessary to emphasize a point in relation with this
process of negotiation, where “views are exchanged,
compared, criticized, and possibly changed, with the
aim to reach a set of compatible views that can be
seen as organizationally constructed knowledge”
(Gazendam, 2004). This point is the following. Let
us call confrontation of viewpoints the first phase of
this process where views are exchanged and
compared. In order that a signification can be
formed, that is, in order that a viewpoint is
comprehended, it is necessary that this viewpoint
can confront itself with another viewpoint. In other
words, a viewpoint could not exist – at least could
not be comprehended – if there are not any other
viewpoints since no signification can be formed in
this case. The proof of this claim is based on
rephrasing of the description of the formation of the
signification proposed in the article of Hjelmslev
(Hjelmslev, 1971a). In this transposition, a
confrontation of viewpoints is identified with
semiosis (Galarreta, 2008) – or with the semiotic
function, in Hjelmslev’s term. This condition of
existence – and of analysis – of viewpoints is one of
the more notable epistemological features of the
semiotic theory which as a conceptual building, aims
at clarifying the condition of grasping and of
production of the meaning of “being in the presence
of other viewpoints”. This is this theoretical project
that we call a multi-viewpoints semiotics
4.2 Elements of a Multi-Viewpoint
Semiotics
View (with respect to a viewpoint): we have
identified it with the signification produced by the
viewpoint.
Let us insist on the fact that a viewpoint could
not exist apart from a situation of confrontation with
other viewpoints. However the necessity of a
confrontation is in no way related to the fact that the
resulting significations are assessed well formed or
acceptable as on a semantic plane.
ICISO 2010 - International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations
40
Correlation of viewpoints: What can be observed in
many cases (with respect to a given viewpoint) is
that new significations – or views – are produced
which are judged as better formed or more
acceptable. A similar evolution is to happen for the
other viewpoints in presence. We will denote these
conjoined evolutions, the correlation of the
viewpoints in presence. Even if they can be
observed, these evolutions are not yet described
within our theory since they are akin to a negotiation
process.
Within this framework it is possible to define such
notions as knowledge, context
[14]
, and identity
(Galarreta, 1997).
Knowledge: A piece of knowledge is a view with
respect to a viewpoint as a result of a correlation
process with other viewpoints, assuming that a
confrontation took place before.
Context: A context of a piece of knowledge with
respect to a viewpoint at a given moment is the
corresponding viewpoint and the collection of
viewpoints that are correlated with this one at
that moment.
Identity: The producing of a piece of knowledge
therefore takes place during a negotiation
process. This process is interpretable as the
repairing of the identity of the object: (a) being
designed or (b) manifesting an anomaly the
cause of which is looked for, or (c) being the
target of a risk analysis process.
Let us summarize the results we obtained. In order
to overcome the distinction between internal and
external contexts and have a unified approach of
context at ours disposal, we propose a definition
based upon viewpoints and knowledge. Within our
semiotic project – viz. our multi-viewpoints theory –
viewpoints and knowledge receive a precise
acceptation. Within this theoretical framework, any
semiotic “object” emerges from a process combining
first a confrontation then a correlation of viewpoints.
A view of this object is then (a piece of) knowledge
about this object. In such conditions the context of
this knowledge does not depends on the fact that the
object is materialized or not. And the viewpoints that
define this context get their existence from their
mutual confrontation.
5 VIEWPOINTS AND
MULTIMODALITY
Although Hjelmslev advocates the equivalence of
the plane of content and of the plane of expression,
this position is not intuitive.
Indeed the content is usually assimilated to thought
and the plane of expression to a coding. While
content is associated with an interiority, expression
corresponds to an exteriority. It is for this reason that
expression is wrongly considered as a coding of a
thought. This thought is often identical – at least for
English speaking individual – to utterances
expressed in English which could therefore appears
as the universal language of human thought.
As soon as we consider a language that we
cannot speak fluently, it is natural for us to reduce it
to its plane of expression. It is for that reason that we
shall say that the execution of a gesture or a series of
gestures in order to accept or refuse something,
point to something or thank someone, are the
expressions of such contents – expressions of which
we can give a version in English.
If on the other hand I say that such expression
– meaningful and expressed in natural language, for
example « yesterday, I worked » – signifies the
execution of a given gesture or a series of gestures –
for example by using the sign language (see fig. 1) –
then I seem to reverse the usual orientation of the
attribution of content in an expression. Nevertheless
in this case “Yesterday, I worked” becomes the
expression of a content which is the corresponding
sequence that produces someone using the sign
language
(Moody, 1983).
One can object that it is only another coding
such as this one: If I say “good morning” it means
‘yes’, if I say “How are you”, it means ‘no’. But in
such a case we would not be any more then in the
case of language such as English, French or sign
language that Hjelmslev defined as not restricted
languages
(Hjelmslev, 1971b) by opposition
restricted languages – which correspond roughly
speaking to formalized languages. Hjelmslev in this
article detailed the features that possess a non
restricted language and that distinguish it from a
restricted language. For instance in the case of a non
restricted language it is impossible to reduce the
two planes to only one thanks to an isomorphism
that could have existed between the two planes.
Let us return to the example related to the sign
language. The expressing in English of gestures or
series of gestures considered as elements of content,
transforms the plane usually associated to a
translation in English into a plane of expression. It is
therefore the plane associated to gestures which
becomes the plane of content. Such a conversion
depends on the point of view of the analyst who
analyses and describes the signifying elements that
he/she is faced with. With other words, such
A SEMIOTIC APPROACH OF CONTEXTS FOR PERVASIVE SYSTEMS
41
conversion depends on the fact that the analyst
decides to adopt the point of view either of hearing
person or of deaf person (practicing the sign
language). Once the choice is made, the proper
character of each type of analysis follows. This
choice is generally not a matter of will but rather a
matter of natural competency of the analyst.
Figure 1: Inversion of the planes of content and expression
when shifting from the viewpoint an English speaker to
the viewpoint of person using sign language.
(Moody, 1983).
One should expect that an analyst who adopts the
point of view of the sign language, produces an
analysis of the two semiotic plane using (or in
reference to) sign language. Symmetrically, an
analyst adopting the point of view of English or
French should develop his/her analysis of those two
semiotic planes using accordingly English or French.
Let us emphasize the fact that for an analyst the
expression is always associated to a particular
modality: auditory, visual, and tactile (e.g. Braille)
and kinaesthetic. This characteristic cannot be
ignored. The plane of content is analysable in the
language of the analyst whereas, the plane of
expression faces the analyst with its otherness.
In this example, we will remember that the
viewpoint of the other – the one of the deaf person in
the case of a hearing analyst, or the viewpoint of the
hearing person for a deaf analyst – associated to the
semiotic plane of expression is always marked by a
modality.
The situation we described – a deaf person
practising the sign language and an analyst being
alternatively deaf or hearing – could appear
marginal. In fact, it illustrates after being transposed,
a rather usual situation. It is for instance the case of
a person who translates a text from one language to
another. It is also the situation of someone who is
trying to understand a “difficult” text.
When the understanding of the text is obtained,
that is when the confrontation – i.e. the interpretative
process – succeeded, the meaning effect appears
which creates the illusion that the “thought” is
entirely within the plane of content and that the
plane of expression is itself so to speak absorbed
within the plane of content.
6 IMPLEMENTATION OF A
SEMIOTIC MULTIMODAL
CONTEXT
From the previous section follows that the
viewpoints are neither internal nor external since
that qualification depends on the position of an
analyst, besides within this analysis, each viewpoint
is marked with a particular modality. It therefore
turns out that the existence of knowledge – and of its
associated semiotic object – of context and of
corresponding identity – for that object – depend on
multimodal situation: a process combining first a
confrontation then a correlation of “multimodal
viewpoints”. This way we adopt in analysing this
situation is confirmed by works conducted on
multimodality outside the semiotic field. We can
draw several lessons from these works for the design
of a pervasive environment.
A first example is provided by works carried
out within the domain of literacy and education. In
an article entitled “Sedimented Identities in Texts:
Instances of Practice”, (Rowsell and Pahl, 2007) two
research Jennifer Rowsell and Kate Pahl, examine
the role of multimodality
They insist on the fact that “the process of
making meaning starts when meaning makers
assemble Discourses [...] negotiate them, transform
them, and materialize them in a text/artefact”. They
described this process as pattern recognition.
"Thinking and using language is an active matter of
assembling the situated meanings that you need for
action in the world". “Fundamental to the concept of
sedimented identity is the understanding that
individuals (children, adolescents, and adults,
differently but equally) make meaning and produce
texts through multiple modalities. This
understanding needs to be a starting point in literacy
research”. “Researchers can identify the concept of
sedimented identities when tracing identity
narratives over time, in ethnographic projects, for
example. They can do so when coding transcripts
and making links between texts, such as children's
texts, oral discourse, parental narratives, and home
field visits. Visual data can also fill out and enable
understanding of the history of texts and text making
across the domains of home and school”.
In a different context the researcher Minoru
Hokari tried to explore (Hokari, 2000), what is the
meaning of (1) movement, (2) an open and flexible
system of knowledge, and (3) the three temporal
dimensions, in the Gurindji mode of historical
practice. The Gurindji are aboriginal from the
ICISO 2010 - International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations
42
Daguragu Aboriginal Community, Northern
Territory (Australia).
It is not possible to sum up this interesting
paper. But we will mention importance of mobility
in their historical practice. For Gurindji, history is
happening all over the country so that their mobility
is essential to physically access history.
Furthermore, mobility creates the unique
relationship between their ‘self’ and the world. They
find their ‘self’ in relation to the web of connection:
connection with other beings, other countries and
other community members. Naturally, their
historical practice becomes relationalised into the
web of connection as well. They are not the central
figure of a practising history. Nor can they practise
the history by themselves. Instead, their historical
practice must ‘connect’ to the places, Dreaming,
countries and people. It is therefore interesting to
emphasize the fact that their knowledge is
distributed. Using our semiotic framework, we can
say that thanks to their movements throughout their
environment –mental or physical – they are able
amplify the confrontation and correlation of their
viewpoints. “Places and your body connect each
other and create histories every time differently in
particular contexts». Those examples we examined
are not based upon IT systems but stresses the fact
that there exists in our environment distributed tools
that allows so to speak “writing” of “objects”
involved in semiotic processes. By their distribution
in our everyday life and by the multimodality that
they induce, they contribute to the production of
identities and of a collective memory.
7 CONCLUSIONS
After considering different acceptation of context in
use in context-aware computing, we advocated a
semiotic definition of context. We proposed such a
semiotic definition within a knowledge oriented
approach of organizational semiotics – viz. a multi-
viewpoints semiotics. We then examined the relation
between viewpoints and multimodality and observed
how a semiotic and multimodal context may already
be implemented in our environment. The semiotic
conceptual building we developed offers a
convenient approach in elucidating the question of
context. What can be remembered from the
examples we proposed, is the possibility of a
“semiotisation” of our external environment –
intimately related to our semiotic competency – a
“semiotisation” level for man.
REFERENCES
Brézillon P., Pomerol, J.C., 1999. Contextual knowledge
sharing and cooperation in intelligent assistant
systems. Le Travail Humain, 62(3):223–246.
Brown, P. G., Bovey, J. D., Chen X, 1997. Context-aware
applications: From the laboratory to the marketplace.
IEEE Personal Communications, 4(5):58–64, October.
Dey, A. K., 2000. Providing Architectural Support for
Building Context-Aware Applications. PhD thesis,
College of Computing, Georgia Institute of
Technology.
Fontanille, J., 1997. Sémiotique du discours. Presses
universitaires de Limoges.
Galarreta, D., 1997. A viewpoints approach of context and
memory in the empiric case of a space mission.
European Conference on Cognitive Science. April 9-
11, Manchester, UK. (pp. 243-247).
Galarreta, D., 2004. Designing Space Systems in multi-
viewpoints semiotics, In: Liu K (eds), Kluwer
Academic, Dordrecht, The Netherlands.
Galarreta, D., 2008. A Contribution of a Multi-Viewpoints
Semiotics to Knowledge Representation Issues. ICCS
2008 Toulouse, 11 July.
Gazendam H. W. M., 2004. Organizational Semiotics: a
state of the art report. Semiotix, 2004, Volume 1,
Issue 1. March 23. http://www.semioticon.com
/semiotix)
Gwizdka, J., 2000. What’s in the context? Proceedings of
Workshop on The What, Who, Where, When, and
How of Context-Awareness, Conference on Human
Factors in Computing Systems (CHI 2000), April.
Hjelmslev, L., 1971a. La stratification du langage. Essais
Linguistiques. Les Editions de Minuit, Paris,. (pp.45-
77).
Hjelmslev, L., 1971b. La structure fondamentale du
langage. In Prolégomènes à une théorie du langage.
Les Editions de Minuit, Paris. pp.179-231
Hokari, M., 2000.Gurindji, Perspectives on History: Body,
Place, Memory, Habitus 2000: A Sense of Place, J.R.
Stephens (editor), Perth: Curtin University of
Technology.
Moody, B., 1983. La Langue des Signes. International
Visual Theatre. Ellipses. p. 75.
Mostéfaoui, G. K., Pasquier-Rocha, J., Brézillon, P . ,
2004. Context-Aware Computing: A Guide for the
Pervasive Computing Community. Proceedings of the
IEEE/ACS International Conference on Pervasive
Services (ICPS’04). IEEE 0-7695-2535-0/04.
Rastier, F., 1998. Le problème épistémologique du
contexte et le statut de l’interprétation dans les
sciences du langage. In Diversité de la (des) science(s)
du langage aujourd’hui. Langages, N°129.pp.97-111.
Rowsell J., Pahl, K., 2007. Sedimented Identities in Texts:
Instances of Practice. Reading Research Quarterly,
Vol. 42, No. 3 (Jul. - Sep., 2007). (pp. 388-404).
Schilit, B., Theimer, M., 1994. Disseminating active map
information to mobile hosts. IEEE Network, 8(5):22–
32, July.
A SEMIOTIC APPROACH OF CONTEXTS FOR PERVASIVE SYSTEMS
43
Stamper, R.K., Liu K., 1994. Organisational Dynamics,
Social Norms and Information Systems. Proceedings
of the Twenty-Seventh Annual Hawaii International
Conference on System Sciences, IEEE 1060-3425194
Stamper, R.K., 2009. A Pragmatic Web Workshop. I-
Semantics '09, Graz, Austria.
ICISO 2010 - International Conference on Informatics and Semiotics in Organisations
44